Glossary entry

German term or phrase:

inszenatorisch

English translation:

directorial stamp

Added to glossary by Jeannie Graham
Jul 4, 2007 14:29
16 yrs ago
German term

inszenatorisch

German to English Marketing Cinema, Film, TV, Drama theatre
Stimmungsvoll, sowie temporeich und pointiert wird der Regisseur XXX diesem Abend inszenatorisch sein Gesicht verleihen.

Discussion

Nadine Kahn Jul 4, 2007:
@Olaf: Natürlich gibt's das Wort "inszenatorisch" im Deutschen.
Jeannie Graham (asker) Jul 4, 2007:
confused I initially thought "literally" or "theatrically" but to 'lose face' would come across negatively and I am sure they are praising the director here.
Francis Lee (X) Jul 4, 2007:
Context/readership? What are your own thoughts?

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

directorial stamp

I think it requires rephrasing in English. What do theatre directors do? Inszenieren. So in that sense, the "inszenatorisch" is just waffle.
e.g.
- This dramatic ... production sees XXX put his directorial stamp on the evening's proceedings/events.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-04 14:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

no fewer than four bore the controversial directorial stamp of America's David Alden, including his four-year-old production of Tchaikovsky's Queen of Spades
http://goliath.ecnext.com/comsite5/bin/pdinventory.pl?pdland...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-04 16:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ooh - and may I suggest "briskly paced" for "temporeich"?
Peer comment(s):

agree Olaf (X) : IMHO, "inszenatorisch" doesn't exist in German and was made up by the writer.
1 hr
Thanks for confirming my suspicion.
agree mill2
2 hrs
Thanks, Millay
agree Lori Dendy-Molz : Don't mention it! ;-)
2 hrs
You know I'm not normally into the whole thanks-spiel, but in this case I do appreciate the support. ;-)
agree Rebecca Garber
11 hrs
agree Diana Loos : I absolutely agree with the "waffle" bit - the use of the word "inszenatorisch", no matter whether it exists or not in German, is totally superfluous!!!
18 hrs
Again: thanks for backing up what is essentially my main point.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
14 mins

hallmark of (his) direction

This I hope will lead you in the right direction; it is but a suggestion you could possibly work from.
Something went wrong...
-2
1 hr

s/he will (kindly) loan it (the party) his (her) image

Antiquity, Project Gallery: Coe- [ Перевести эту страницу ]Gay kindly loaned me his image, which I published in my book America's First ... The only other known Olmec paintings are those in a cave overhang in ...
antiquity.ac.uk/ProjGall/coe/index.html

or "s/he will overhang it (the party) with his (her) image (face)"
something of that kind.
A couple of suggestions.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-07-05 00:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO - "s/he will overhang ABOVE it (the party) with his (her) image (face)"
Peer comment(s):

disagree Olaf (X) : That's not what's meant here, Sergey.
5 mins
She loans her image fuguratively, Olaf (im übertragenen Sinne des Wortes)
disagree Francis Lee (X) : "party"? This is not a contract ... "he will overhang it" makes aboslutely no sense. CL4????/ But it makes no sense here, Serjei ;-)
1 hr
TYPO - 'overhang *ABOVE*'. Thank you, Francis, for pointing that out. See the meaning overhang (archaic) v.intr. To project over something that lies beneath. http://www.answers.com/overhang&r=67
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search