Jul 18, 2007 02:13
16 yrs ago
4 viewers *
English term

individual families

English to Spanish Social Sciences Anthropology social studies
Hi,

Can someone help me double check this translation. It seems to me like I cannot translate directly as I think that the two terms contradict each other.

How can a family be individual?

Is it correct to say "familia individual" ? Can someone give a more proper translation.

Thank you very much!

J

Discussion

Totalmente de acuerdo con Salloz y Joseph. Pienso que aquí "individual" no sería idóneo en español. Sería mejor "cada familia", "las distintas familias"...
Joseph Tein Jul 18, 2007:
For example, depending on the context, I might translate 'individual families' as 'cada familia' also, as Salloz says. It really depends on what this is part of. (Not to denigrate the knowledge or quality of your two very cmpetent answerers!)
Joseph Tein Jul 18, 2007:
As with Salloz, it would help me a lot to see the whole sentence, and to know the context. It's difficult to translate a small unit like this without knowing the background.
Salloz Jul 18, 2007:
Me gustaría ver el párrafo. Pero lo m´s probable es que yo no diría "familia individual" ni "familia particular". Lo más probable es que, dependiendo del contexto, dijera "cada familia", "cada una de las familias" o algo semejante. Pero necesito verlo.

Proposed translations

+5
15 mins
Selected

familias individuales

There is no contradiction; especially not in Spanish, in which a distinction is made between "individuo" and "individual". "Familia individual" only means that it is a single family unit, and this use of "individual" is extremely common in Spanish.
Peer comment(s):

agree David Hollywood
0 min
agree Yaotl Altan : A hueso :)
2 mins
Gracias carnal
agree JPMedicalTrans
20 mins
agree Cristina Heraud-van Tol : Sí, está bien
34 mins
agree Tradjur : Sin contexto, me quedo con ésta.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 mins

familias particulares; familias por separado

Oxford

individual1 / "Ind@"vIdZu@l |-djU@l / adj
1 (before n) (no comp)
a (for one person) ‹ portion / helping › individual; ‹ tuition / attention › personal; ‹ event / competition › individual
b (single, separate): each individual child cada niño (por separado), cada uno de los niños; you can purchase the whole set or individual items se puede comprar el juego
o cada pieza por separado; organizations or individual citizens organizaciones o ciudadanos particulares
c (particular, personal) ‹ style › personal, propio; ‹ choice › particular; each case will be judged on its individual merits cada caso se juzgará según sus propios méritos; it
can be adapted to suit individual needs puede adaptarse según las necesidades de cada uno (or de cada caso etc)
2 (original, distinctive) personal, original

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-07-18 02:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

La Antropologia Cautiva en Babilonia: El trazado de las fronteras ...- [ Translate this page ]El antiguo objeto de la antropología social, las sociedades tradicionales (más ... ruda y directa de esas familias particulares, o por los medios virtuales ...
www.anthroblogs.org/antropologia/archives/2005/08/el_trazad... - 57k - Cached - Similar pages - Note this

La Antropologia Cautiva en Babilonia: Parentesco Archives- [ Translate this page ]Esta fuerza del parentesco es la que hace que la antropología en su origen como ... ruda y directa de esas familias particulares, o por los medios virtuales ...
www.anthroblogs.org/antropologia/archives/antropologia/cult... - 471k - Cached - Similar pages - Note this
[ More results from www.anthroblogs.org ]


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-07-18 02:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

GRUPO ISIS :: Ver tema - Recuperado el cadaver de de Carlos Palate ...- [ Translate this page ]El presidente del Gobierno se reunió con las dos familias por separado, primero con una decena de miembros de la del fallecido Carlos Alonso Palate y con la ...
www.grupoisis.com/foroisis/viewtopic.php?p=1197&sid=d5eb742... - 35k - Cached - Similar pages - Note this

ABC.es Hemeroteca: jose maria manteca si zapatero queria sacarse ...- [ Translate this page ]-Es que se ha hecho de una manera chapucera, citando a las familias por separado y diciéndoles que tenían que ir a La Moncloa. Después del desprecio y el ...
www.abc.es/hemeroteca/historico-24-09-2005/abc/Nacional/jos... - 44k - Cached - Similar pages - Note this
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, pienso que el enfoque adecuado es este, para evitar precisamente que se entienda "individual" como "familia de una sola persona". Un contrasentido aparentemente, pero algo posible con la afición de los políticos a retorcer los significados.
3 hrs
Gracias, Tomás - Mike :)
Something went wrong...
+1
5 hrs

cada familia por sí

;-)
Peer comment(s):

agree yolanda Speece
9 days
Something went wrong...
7 hrs

familias concretas

As previous answerers have already said, without a context I would use this option, meaning that you are referring to "this" or "that" family, not to any other: for example, that you can know that certain family (with surname, or with certain characteristics, excluding others) inhabited a house found by an archaeologist or mentioned in a document, you could say that "se han encontrado referencias a las familias concretas que habitaron esta casa" (o que hicieron promovieron la construcción de xxx, etc.). However, as pointed by Marcelo, there's no contradiction in using "familias individuales" as it means exactly what he says (individual, in Spanish, refers to a certain thing/ group, not necessarily to a single thing).
Something went wrong...
15 hrs

familia inmediata

I have just translated a development document and the individual family is the parents and siblings.
Something went wrong...
20 hrs

cada una de las diferentes familias

It`s difficult without much context. Good luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search