Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zaliczka na poczet należności z tytułu
English translation:
advance payment towards receivables due to
Added to glossary by
Jerzy Matwiejczuk
Aug 8, 2007 19:50
16 yrs ago
40 viewers *
Polish term
zaliczka na poczet należności z tytułu
Polish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Umowa leasingu
Jeden z punktów umowy leasingu:
Strony ustalają, że kwota wpłacona przez Korzystającego na rachunek Sprzedającego w wysokości ……………… EUR (słownie: …….) stanowiąca zaliczkę na poczet należności z tytułu nabycia przedmiotu objętego umową leasingu zostanie zaliczona przez Sprzedającego, na poczet zapłaty ceny sprzedaży przez Kupującego.
Zawsze mam kłopot z tymi "na poczet" i "z tytułu":)
Strony ustalają, że kwota wpłacona przez Korzystającego na rachunek Sprzedającego w wysokości ……………… EUR (słownie: …….) stanowiąca zaliczkę na poczet należności z tytułu nabycia przedmiotu objętego umową leasingu zostanie zaliczona przez Sprzedającego, na poczet zapłaty ceny sprzedaży przez Kupującego.
Zawsze mam kłopot z tymi "na poczet" i "z tytułu":)
Proposed translations
(English)
3 | advance payment towards receivables due to | Jolo |
4 | advance (payment) towards | Wojciech Wołoszyk |
Proposed translations
39 mins
Selected
advance payment towards receivables due to
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
23 mins
advance (payment) towards
.
Something went wrong...