Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die strahlende Erneuerer
English translation:
trailblazers, brilliant innovators
Added to glossary by
Sheila Hardie
Jun 4, 2002 10:07
21 yrs ago
German term
die strahlende Erneuerer
German to English
Marketing
Business/Commerce (general)
stress management
6. Sie werden in die Reihe der Trendsetter treten. Der Gedanke macht sich langsam breit, dass es im Leben mehr geben muss als nur Arbeit. Und die Leute, die lange Arbeitszeiten ablehnen, werden die echten Leader der nächsten Jahre sein – sie sind ***die strahlenden Erneuerer.***
I was thinking of translating this as trail-blazers but I am not sure. I don't think the word renovator sounds very natural in English. Any ideas would be very welcome.
Many thanks,
Sheila
I was thinking of translating this as trail-blazers but I am not sure. I don't think the word renovator sounds very natural in English. Any ideas would be very welcome.
Many thanks,
Sheila
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 31, 2011 14:10: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "(none)" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
trailblazers
I think trailblazers is an excellent translation of the German term. To preserve the rhytm of the sentence you can perhaps move the adjective (echten) and put it like: will become the leaders of the following years, they are the real trailblazers.
Other alternatives, from Rogets thesaurus: pioneers, innovators, yes, but also, vanguard, avant-garde, trendsetters, forerunners, harbingers.
Nor renovators, that's something else.
Other alternatives, from Rogets thesaurus: pioneers, innovators, yes, but also, vanguard, avant-garde, trendsetters, forerunners, harbingers.
Nor renovators, that's something else.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "There are so many ways to translate this - in the end I used 'the real trailblazers', so I'll give the points to Lars. Many thanks to all of you for the answers - you gave me some really good ideas. Sheila"
+1
13 mins
shining avantgarde / shining entrepreneurs
Der Quelltext ist nicht wirklich toll geschrieben... Marketing Denglisch der übleren Art. Mein Beileid, Sheila. (C;
1 hr
shining/brilliant innovators/pioneers
Oh Sheila! Is this still the text dealing with "ent-täuscht" and other such delights?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 18:22:45 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry, Mary, for \"stealing\" one of your ideas for an alliteration:
glorious groundbreakers
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 18:22:45 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry, Mary, for \"stealing\" one of your ideas for an alliteration:
glorious groundbreakers
2 hrs
the brilliant (or blazing, or shining) rejuvenators
This should do it.
3 hrs
Vanguard Labour Messiahs
Phrasing option!
3 hrs
shining examples
of future leadership
18 hrs
gleaming pioneers
or groundbreakers
Something went wrong...