Oct 4, 2007 10:45
16 yrs ago
German term
durch Mengenanpassungen nicht unterschritten werden dürfen
German to Russian
Bus/Financial
Manufacturing
Beide Parteien haben vereinbart, dass die im Vertrag vordefinierte Mindestmengen verbindlich sind und durch Mengenanpassungen nicht unterschritten werden dürfen.
затрудняюсь с переводом фразы, слова по отдельности ясны.
Заранее спасибо!
затрудняюсь с переводом фразы, слова по отдельности ясны.
Заранее спасибо!
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
см ниже
стороны договорились, что определенные в Договоре минимальные количества поставки являются обязательными для сторон и *не могут быть занижены в результате их корректировки*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
47 mins
повторно!
стороны договорились о том, что заранеее определенные в Договоре минимальные количества(размер) поставки обязательны для обеих сторон и *не подлежат уменьшению (снижению) путем их корректировки*.
Discussion