Oct 30, 2007 18:19
16 yrs ago
2 viewers *
English term
advertising subsidy
English to Polish
Marketing
Advertising / Public Relations
5. ADVERTISING SUBSIDIES
The local leader must approve of any subsidy or advertising to be performed by an Animal Health Professional for our products or programs, and the underlying nature of the expense must result in a direct benefit to the Company. The advertising should be specific to our product or program.
Rozumiem że sprowadza się to do płacenia weterynarzom za reklamowanie produktu (leku).
The local leader must approve of any subsidy or advertising to be performed by an Animal Health Professional for our products or programs, and the underlying nature of the expense must result in a direct benefit to the Company. The advertising should be specific to our product or program.
Rozumiem że sprowadza się to do płacenia weterynarzom za reklamowanie produktu (leku).
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | dopłata na reklamę | Maciek Drobka |
3 | wydatek na reklamę | Jacek twardowski |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
dopłata na reklamę
ew. dofinansowanie reklamy
Myślę, że 'subsidy or advertising' powinno brzmieć 'subsidy for advertising' -- wtedy to zdanie nabiera sensu.
Myślę, że 'subsidy or advertising' powinno brzmieć 'subsidy for advertising' -- wtedy to zdanie nabiera sensu.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję (dofinansowanie)"
1 hr
wydatek na reklamę
W zdaniu chodzi chyba o to, żeby nie wydawać niepotrzebnie pieniędzy na reklamę ani na inne cele (kto wie, może łapówki) - jeżeli to nie przyniesie pożytku firmie. Słowa "subsidy" i "advertising" są w tym wypadku oddzielone znaczeniowo i do weterynarza odnosi się tylko to drugie.
Example sentence:
Lokalny przełożony (leader) musi zaaprobować jakikiekolwiek subsydia lub wydatki na reklamę naszych produktów zorganizowaną przez Weterynarza (...)
Discussion