Oct 31, 2007 12:23
16 yrs ago
15 viewers *
Italian term
turbativa d'asta
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
A charge brought against an individual involved in awarding supply contracts by private negotiation instead of an invitiation to tender process (in exhange for a new TV, allegedly).
I assume it relates to fiddling with the appropriate contracting process, but I think we can do better than that.
Thanks.
I assume it relates to fiddling with the appropriate contracting process, but I think we can do better than that.
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +3 | bid rigging / collusive tendering | Grace Anderson |
4 | Chilling a sale | Nicholas Hunt |
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
bid rigging / collusive tendering
According to Hoepli Picchi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
54 mins
Chilling a sale
DIZIONARIO GIURIDICO - iT MEANS THAT THE SALE DID NOT GO THROUGH ACCORDING TO A JUST PROCESS.
Something went wrong...