Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dummy pack
Romanian translation:
ambalaj, materiale de umplutură
Added to glossary by
Iulia Matei
Oct 31, 2007 14:00
16 yrs ago
14 viewers *
English term
dummy pack
English to Romanian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Hardware
Bună dragi colegi,
Am acest termen scos din orice context foarte util.
Este vorba despre un modem şi la capitolul "Greutate" îmi zice "excluding dummy pack and dummy cards (atâtea g)".
Cards se referă la cartele SIM.
Mii de mulţumiri pentru sugestii.
Iulia
Am acest termen scos din orice context foarte util.
Este vorba despre un modem şi la capitolul "Greutate" îmi zice "excluding dummy pack and dummy cards (atâtea g)".
Cards se referă la cartele SIM.
Mii de mulţumiri pentru sugestii.
Iulia
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | ambalaj, materiale de umplutură | Péter Tófalvi |
4 | pachet gol | Anca Nitu |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
ambalaj, materiale de umplutură
Se aplică pentru protecţia echipamentului (obturarea orificiilir, stabilizarea componentelor etc.)
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-10-31 22:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
Eu îmi menţin răspunsul (m-am încăpăţânat: :-)
Când recent am preluat notebook-ul, orificiul pentru card-reader (SD, xD etc.) era mascat cu un "dummy card" (expresia folosită în manualul englezesc) pentru a evita intrarea prafului sau altor obiecte străine în deschizătură.
Hopa!
Într-un context specific, poţi utiliza chiar elemente de mascare.
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-10-31 22:44:45 GMT)
--------------------------------------------------
+
În engleză şi aş fi folosit mai degrabă "filling material", dar cred că autorul textului tău a fost mai lejer.
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-10-31 22:47:52 GMT)
--------------------------------------------------
Eu aş scrie simplu: exlusiv ambalajul (greutate netă)
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-10-31 22:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
Eu îmi menţin răspunsul (m-am încăpăţânat: :-)
Când recent am preluat notebook-ul, orificiul pentru card-reader (SD, xD etc.) era mascat cu un "dummy card" (expresia folosită în manualul englezesc) pentru a evita intrarea prafului sau altor obiecte străine în deschizătură.
Hopa!
Într-un context specific, poţi utiliza chiar elemente de mascare.
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-10-31 22:44:45 GMT)
--------------------------------------------------
+
În engleză şi aş fi folosit mai degrabă "filling material", dar cred că autorul textului tău a fost mai lejer.
--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2007-10-31 22:47:52 GMT)
--------------------------------------------------
Eu aş scrie simplu: exlusiv ambalajul (greutate netă)
Peer comment(s):
agree |
Áron Török
2 mins
|
merci!
|
|
agree |
Daiana Heinrich
: in germana Schaupackung = ambalaj de prezentare
1 hr
|
merci!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
1 hr
|
merci!
|
|
agree |
Cristiana Coblis
2 hrs
|
merci!
|
|
disagree |
Anca Nitu
: materialele de umplutura se cheama packaging fill
3 hrs
|
merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc. Este varianta confirmată de project manager."
3 hrs
pachet gol
Domaine(s) : - packing and packaging
anglais
français
dummy package
emballage vide n. m.
umplutura se cheama "packaging fill"
http://www.neat-ideas.com/ENG/Catalog/cat_class.asp?CT=1&Cat...
da contextul ca nu se intelege
dummy cards sunt carti ( sau cartele) factice
iar dummy pack poate fi un pachet de asemenea carduri ,carti de joc sau cartele
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-31 17:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
am uitat : citatul de mai sus e din granddictionaire
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-31 19:39:24 GMT)
--------------------------------------------------
uite un exemplu de "dummy pack"
http://www.the-forum.com/ephemera/kool.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-11-01 20:13:06 GMT)
--------------------------------------------------
atunci " ambalaj gol"
"excluding dummy pack and dummy cards (atâtea g)".= exclusiv ambalajul gol si cardurile
anglais
français
dummy package
emballage vide n. m.
umplutura se cheama "packaging fill"
http://www.neat-ideas.com/ENG/Catalog/cat_class.asp?CT=1&Cat...
da contextul ca nu se intelege
dummy cards sunt carti ( sau cartele) factice
iar dummy pack poate fi un pachet de asemenea carduri ,carti de joc sau cartele
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-31 17:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
am uitat : citatul de mai sus e din granddictionaire
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-31 19:39:24 GMT)
--------------------------------------------------
uite un exemplu de "dummy pack"
http://www.the-forum.com/ephemera/kool.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-11-01 20:13:06 GMT)
--------------------------------------------------
atunci " ambalaj gol"
"excluding dummy pack and dummy cards (atâtea g)".= exclusiv ambalajul gol si cardurile
Note from asker:
Mulţumesc şi ţie, Anca. |
Discussion