Nov 29, 2007 10:32
16 yrs ago
17 viewers *
French term

VRD (Voirie, Réseaux et Divers)

French to Spanish Tech/Engineering Business/Commerce (general) construction
En français nous le trouvons sous le sigle VRD.
Pour ce qui est de voirie je n'ai pas de souci (Red viaria) mais je ne suis pas certain de l'exactitude de l'ensemble, c'est à dire : "Red viaria, Redes y Varios" ou "Red viaria y Redes varias",...?
Existe-il l'équivalent de VRD (Voirie, Réseaux et Divers) en espagnol?

Merci de votre aide.

Philippe

Discussion

Rosana Tierno (X) Nov 30, 2007:
Los "réseaux divers" se refieren a los servicios públicos de saneamiento, alumbrado, electricidad, gas, agua. La traducción elegida no los incluye. Ver: http://www.esgt.cnam.fr/fr/formation/techniques_ingenieur/vo...
Philippe Carino (asker) Nov 29, 2007:
Merci à toutes pour votre aide! Je vous remercie d'avoir participé activement à cette question!
Merci de votre aide.
Philippe

Proposed translations

7 mins
Selected

redes viarias y carreteras

Je pense que c'est la formule actuelle, du moins celle qui revient le plus dans les conversations et à la tv.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Mamie:)! Je pense également que c'est la bonne réponse! Merci! Philippe"
7 mins

Red Viaria, Redes de Transporte y Otros Asuntos ....

Algo por el estilo ...

SCADPlus: Orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red ...- [ Translate this page ]La red de transporte combinado está formada por vías navegables y ferroviarias que, con eventuales rutas viarias iniciales o terminales, posibilitan el ...
europa.eu/scadplus/leg/es/lvb/l24094.htm - 27k - Cached - Similar pages

Euskadi.net: Transportes- [ Translate this page ]Red viaria. Transportes terrestres, marítimos, fluviales y por cable. Helipuertos y aeropuertos. Puertos y asuntos marítimos. Meteorología. ...
www.garraioak.ejgv.euskadi.net/r41-430/es/contenidos/instit... - 36k - Cached - Similar pages

Euskadi.net: Transportes- [ Translate this page ]Efectuar propuestas sobre jerarquización y nomenclatura de la Red Objeto del ... y para la coordinación de las del resto de la red


viaria de titularidad de ...
www.garraioak.ejgv.euskadi.net/.../es_5130/r01hRedirectCont... - 29k - Cached - Similar pages
[ More results from www.garraioak.ejgv.euskadi.net ]
Something went wrong...
10 mins

Vías, Sistemas y Varios/Vías, Redes y Varios, Sistema de vías y obras; varios

Para voirie en realidad vías o rutas; en cuanto a redes, también puede referirse a un sistema.
Something went wrong...
17 mins

Voir ci-dessus

Je crois qu'il n'existe pas une expression équivalente. Si c'est pour designer le résaux routier il y a l'expression Red de Carreteras del Estado. Sinon, il existe aussi Red viaria española (un peu plus général).
Something went wrong...
+1
55 mins

Carreteras y redes varias

En realidad es "Voirie et Réseaux Divers". Se refiere a las carreteras, caminos y redes públicas de saneamiento, alumbrado, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2007-11-29 11:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: "Carreteras y redes de servicios"
Peer comment(s):

agree Samuel Jiménez : carreteras, caminos y redes públicas diversas :) me ha sido útil tu aportación hoy
1106 days
Something went wrong...
4 hrs

Redes Viales, de Transporte y Otros

Otra posibilidad.
En Chile al menos se habla de "redes viales" más que de "redes viarias"
Something went wrong...
4 days

Red viaria y servicios urbanos

¡¡ Tiene razón Rosana !! Pienso que la traducción está incompleta sin el concepto de Servicios urbanos.
Buena suerte.



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-12-03 16:45:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.uclm.es/cr/caminos/PlanEstudios/38050.htm
Example sentence:

Servicios Urbanos y ambientales. Abastecimiento y Saneamiento de Aguas. Basuras. Tipología de Espacios urbanos. Pavimentos. Jardinería. Amueblamiento urbano. Iluminación. Control de la contaminación urbana: Vertidos y ruidos.

Note from asker:
Gracias a todos por vuestra ayuda! Philippe
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search