Glossary entry

Spanish term or phrase:

las audiencias no dan más de sí

French translation:

les audiences plafonnent

Added to glossary by José Quinones
Nov 30, 2007 13:17
16 yrs ago
Spanish term

las audiencias no dan más de sí

Spanish to French Other Advertising / Public Relations saturación publicitaria televisiva
El incremento experimentado desde entonces ha ido estabilizándose pasando de un 8,5% en 2002 al 0,4% de 2005.
Este cambio de tendencia se explica, según ............, director de recursos estratégicos de........., “porque las audiencias no dan más de sí”.
Change log

Dec 2, 2007 17:16: José Quinones changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/127827">Nazareth's</a> old entry - "las audiencias no dan más de sí"" to ""les audiences plafonnent""

Proposed translations

3 hrs
Selected

les audiences plafonnent




--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-11-30 16:29:18 GMT)
--------------------------------------------------


...audiences plafonnent souvent aux alentours de 8 %..
http://www.lefigaro.fr/culture/20071001.FIG000000343_rentree...

...les audiences plafonnent à 15 millions...
http://forum.bjork.fr/index.php?showtopic=5702&st=135

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!!"
17 mins

les téléspectateurs sont saturés / n'en peuvent plus

n
Something went wrong...
21 mins

les audiences ne peuvent pas faire mieux

J'opterais pour croire que l'accent sur le i de sí, est une faute de frappe.
Peer comment(s):

neutral Manuela Mariño Beltrán (X) : L'usage de l'accent est impératif dans ce cas.
11 hrs
Tu as raison, et tu vois, j'aurais fait l'erreur.
Something went wrong...
26 mins

les téléspectateurs ont atteint la limite de leurs capacités

Otra posibilidad.
Something went wrong...
4 hrs

les audiences ne sont pas extensibles

esta es otra posibilidad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search