Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
LES SENIORS
Spanish translation:
séniors / adultos mayores
Added to glossary by
Béatrice Noriega
Dec 2, 2007 20:08
16 yrs ago
French term
LES SENIORS
French to Spanish
Other
Advertising / Public Relations
marketing
...Mais **les seniors** ne sont pas les seuls à découvrir
l'achat en ligne.
l'achat en ligne.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | séniors / adultos mayores | Manuela Mariño Beltrán (X) |
5 | las personas de la tercera edad / los envejecientes | Rafael Molina Pulgar |
5 | personas mayores/los mayores | Miguel Martin |
4 | los ancianos | José Quinones |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
séniors / adultos mayores
En marketing se utiliza bastante "los séniors"
http://www.marketingdirecto.com/noticias/noticia.php?idnotic...
http://www.sendasenior.com/
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2007-12-02 20:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
(También se utiliza sin tilde)
http://marketingdirecto.com/estudios/seniors.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2007-12-02 20:26:17 GMT)
--------------------------------------------------
Y se encuentra también sin "s" al final... Sea como sea, es tal vez la palabra más adecuada por el contexto (internet, acceso a la red por parte de este segmento de la población).
"Adulto mayor" tiene una connotación un poco menos "jovial y joven" y por tanto es menos marketera.
http://www.marketingdirecto.com/noticias/noticia.php?idnotic...
http://www.sendasenior.com/
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2007-12-02 20:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
(También se utiliza sin tilde)
http://marketingdirecto.com/estudios/seniors.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2007-12-02 20:26:17 GMT)
--------------------------------------------------
Y se encuentra también sin "s" al final... Sea como sea, es tal vez la palabra más adecuada por el contexto (internet, acceso a la red por parte de este segmento de la población).
"Adulto mayor" tiene una connotación un poco menos "jovial y joven" y por tanto es menos marketera.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
los ancianos
p.e. el mercado de los ancianos
también: los mayores
1 hr
las personas de la tercera edad / los envejecientes
+++++
11 hrs
personas mayores/los mayores
++++
Something went wrong...