Glossary entry

German term or phrase:

offene angedeutete Knopfleiste

Italian translation:

finta bottoniera aperta

Added to glossary by Valeria Mazza
Dec 2, 2007 22:51
16 yrs ago
German term

offene angedeutete Knopfleiste

German to Italian Marketing Textiles / Clothing / Fashion Catalogue
Ladies’ basic Polo
Poloshirt mit kurzen Ärmeln. Weiße
Stickerei im Nacken. Schwarzweißes
Nackenband. Stehkragen mit
offener, angedeuteter Knopfleiste.
Schulterklappen mit Knöpfen.
93 % Baumwolle, 7 % Elasthan
Blau

Qualcuno può aiutarmi? Credo si tratti di un collo alla "coreana" con un'abbottonatura che chiude al collo ma lasciando una fessura aperta sul petto....qual'è il termine più corretto?

Proposed translations

9 hrs
Selected

finta bottoniera aperta

Questo è un tentativo..."angedeutet" è tradotto in italiano con finto, p.ex. finte tasche. Vedi tu, magari tralasci il finto e scrivi solo bottoniera aperta.
Kerstin
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "penso sia questo, grazie"
14 hrs

(nur) collo alla coreana

Ich würde das ganze "Stehkragen mit
offener, angedeuteter Knopfleiste" nur als "collo alla coreana" bezeichnen. Das die Polos eine kurze Knopfleiste haben ist klar. Ev. könnte man auch "collo alla coreana con abbottonatura finta" sagen, falls Knöpfe aufgenäht sind, aber kein Knopfloch vorhanden ist.

per es.
http://www.laredoute.it/showsingleproduct.asp?maincategory=H...

Grüsse
Gabriele
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search