Glossary entry

Polish term or phrase:

koszty osiągnięcia przychodów

Spanish translation:

gastos (fiscalmente) deducibles

Added to glossary by Monika Jakacka Márquez
Dec 7, 2007 18:29
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term

koszty osiagniecia przychodow

Polish to Spanish Bus/Financial Accounting rozliczenia
Mysle, ze wyrazenie to jest dosyc jasne nawet bez kontekstu. W tekscie wystepuje to jako podpunkt Zasad i sposobów prowadzenia ksiag rachunkowych:
Ewidencja ksiegowa przychodow i kosztow ich osiagniecia

Z gory dziekuje
Change log

Dec 8, 2007 15:58: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/561121">Anna Starzec's</a> old entry - "koszty osiagniecia przychodow"" to ""gastos (fiscalmente) deducibles""

Jan 30, 2008 15:42: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63885">Maria Schneider's</a> old entry - "koszty osiagniecia przychodow"" to ""gastos (fiscalmente) deducibles""

Proposed translations

16 hrs
Polish term (edited): koszty osiagnięcia przychodow
Selected

gastos (fiscalmente) deducibles

mówi się po prostu gastos deducibles (lub deductibles), chodzi o koszt uzyskania przychodu (w skrócie k.u.p.) w opozycji do wydatków nie stanowiących kosztów uzyskania przychodu
"kosztami uzyskania przychodów są wydatki poniesione w celu osiągnięcia przychodów, z wyjątkiem kosztów wymienionych w art. 16 ust. 1".
Nasza książka przychodów i rozchodów to " Registro de Ingresos y Gastos" (głównie Hiszpania, ale stosowane taż w Ameryce Łacińskiej) lub "Libro de ingresos e egresos" albo "Registro de Ingresos y Egresos" (raczej Ameryka Łacinska) nazywane zamiennie "Libro/registro de Ventas y Compras".
Wydaje mi się natomiast, iż zadane przez ciebie ptanie jest bardziej ogólne, ponieważ dotyczy "Zasad i sposobów prowadzenia ksiąg rachunkowych", a co z tego wynika pełnej albo uproszczonej księgowości. W przypadku KPiR, jesli coś nie stanowi k.u.p., po prostu nie wprowadzamy faktury/rachunku do księgi, w przypadku spółek, każdy wydatek jest ksiegowany ale nie każdy, albo nie w całosci stanowi k.u.p.
Example sentence:

Jedną z najbardziej kontrowersyjnych kwestii w opodatkowaniu dochodu jest zaliczenie do kosztów uzyskania przychodów odszkodowań i kar umownych.

Es suficiente con llevar un Libro de Ingresos o Ventas, un Libro de Gastos o Compras, y un Libro ... pues normalmente supondrá un incremento de los costes. ... obrasocial.bancaja.es/emprendedores/ asesoria-online/fiscales.aspx

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wielkie dzieki !!!!!!!!!!!!!!! ogromnie mi pomoglas"
29 mins

costos de la actividad

Całość brzmiałaby "Registro de costos e ingresos".
Something went wrong...
2 hrs

costes de ingresos

czyli angielskie cost of revenues
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search