Glossary entry

Hungarian term or phrase:

áthúzódó tétel

English translation:

deferred item

Added to glossary by Sandor HEGYI
Jan 30, 2008 06:24
16 yrs ago
3 viewers *
Hungarian term

áthúzódó tétel

Hungarian to English Tech/Engineering Engineering: Industrial leltár
A szövegkörnyezet: A fent jelzett úgynevezett áthúzódó tétellel, azaz a 2007 01.02-én érkezett 120 db dobozzal a 2007-es leltárunk módosul, tehát a 2006.12.31-i leltárunk nem 12, hanem 12+120=132.
A válaszokat köszönöm!
Proposed translations (English)
3 +1 deferred item

Discussion

Sandor HEGYI (asker) Jan 30, 2008:
Igen, elírás történt, köszönöm, hogy figyelmeztettél! Helyesen: A fent jelzett úgynevezett áthúzódó tétellel, azaz a 2007 01.02-én érkezett 120 db dobozzal a 2006-os leltárunk módosul, tehát a 2006.12.31-i leltárunk nem 12, hanem 12+120=132.
Katalin Horváth McClure Jan 30, 2008:
Nem egészen értem a szöveget, ha dec 31-i leltárhoz adják hozzá, az még 2006-ban van, akkor miért írja, hogy a 2007-es leltár módosul? Elírás?

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

deferred item

Az áthúzódó dolgokat általában "deferred"-nek hívják. A kérdésem még mindig áll, miszerint a dátumok gyanúsak.
Note from asker:
Köszönöm a megjegyzést Zsuzsa, elraktározom! :))
Peer comment(s):

agree zsuzsa369 (X) : Abból a szempontból jó itt a deferred, hogy az áru leszállítása áthúzódott a következő évre. Viszont a leltár szempontjából az ellenkezője történt és előre hozták a tételt (brought forward).
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Igen, köszönöm! Közben megtaláltam adózással kapcsolatban ezt a kifejezést."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search