Glossary entry

Spanish term or phrase:

Almacén de Informática

English translation:

IT Storeroom (in this case)

Added to glossary by Comunican
Feb 10, 2008 11:30
16 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

Almacén de Informática

Spanish to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Another term from the IT operations manual I am translating. The sentence is "Las copias de seguridad diarias se almacenarán en el Almacén de Informática".
Is this a specific term, or simply "IT/Computer Store/Warehouse/Storage".... there are too many options!
Thanks for any help
C

Discussion

Comunican (asker) Feb 10, 2008:
Hi everyone and thank you very much for your responses.
The document does not describe exactly, but I think it means where the backup tapes are physically stored, rather than (I think) a data warehouse.
eesegura Feb 10, 2008:
Good point, Richard...'data warehouse' usually refers to a type of database to store massive amounts of data; if this context actually refers to off-site storage of media (reels, dvds, whatever), that would not be a data warehouse.
R. Alex Jenkins Feb 10, 2008:
The question that puzzles me is, are these 'copias de seguridad' physical or electronic documents? What are they, log books / safety manuals?

Proposed translations

11 hrs
Selected

Media Storage Safe

Hi.
Based on your comments above, I suggest 'Media Storage Safe'.
I used to be an IT manager and we used to keep the daily backup tapes in a locked, lead-lined storage safe. The idea is that no matter what happens, fire/theft etc, the data is still safe.
Best of luck :)

Amazon.com: Sentry Fire-Safe Commercial Safe S8771 - Media storage safe - light gray: Electronics.
www.amazon.com/Sentry-Fire-Safe-Commercial-Safe-S8771/dp/B0...

Need a fireproof safe, fire proof file cabinet, fireproof media storage cabinets, or other fire safe media storage? SB Distributors has it.
www.sbdist.com/

etc...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone - in the end I went for "IT Storeroom", as I don't think it is any more than that in this case."
+3
26 mins

IT Warehouse

In my opinion, the usual term used in computing is warehouse. See:

NextLinx - El glosario de Términos
ALMACEN (GODOWN) El nombre que se le a un almacén. ALMACÉN (WAREHOUSE) Un lugar para recibir, guardar y manipular productos y mercancía. ...
www.nextlinx.net/glossary/spanish/glossSpnA.html - 20k - En caché - Páginas similares

almacén - Diccionario Ingles-Español WordReference.com
almacén m 1 (depósito de mercancías) warehouse 2 (tienda de venta al por mayor) wholesaler's 3 LAm (tienda de comestibles) grocer's shop ...
www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=almac�n - 13k - En caché - Páginas similares

http://html.rincondelvago.com/logistica_el-almacen.html
QUÉ ES UN ALMACÉN?.
A) EL ALMACÉN.
1. DEFINICIÓN.
Para poder hablar de un almacén, en primer lugar deberíamos definir su concepto: un almacén básicamente es un espacio, recinto, edificio, o instalación donde se suele guardar la mercancía, pero al mismo tiempo puede hacer otras funciones, como por ejemplo el acondicionamiento de productos determinados, hacer recambios (tanto para el mantenimiento como para la existencia técnica), etc., más profundamente diríamos que el término almacén viene derivado del árabe (almaizan) y es una casa o edificio donde se guardan géneros de cualquier clase.
Por tanto, un almacén fundamentalmente se encarga de guardar el stock, pero no debemos de confundir los términos. La gestión del stock no será la misma que la gestión del almacén. La primera se encarga de aprovisionar para un buen nivel de servicio mientras que la segunda intenta realizar las operaciones de almacenamiento (algunas veces también de preparación y producción) con los mínimos recursos propios del almacén (como son el espacio, la maquinaria y el personal).
De esta forma, para la gestión del almacén, la gestión del stock se convertirá en proveedora de servicios logísticos de almacenaje y preparación.
Tras el análisis podemos llegar a las siguientes conclusiones:
 El almacén no solo servirá para almacenar sino también para preparar la entrega al cliente y algunas veces operaciones de producción.
 Finalmente el almacén es un recinto (tanto abierto como cerrado) ordenado para cumplir las funciones de almacenamiento y acondicionamiento que se hayan definido previamente.

HTH!
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
1 hr
Many thanks Cecilia. Good to "see" you. Un abrazo.
agree liz askew
3 hrs
Many thanks Liz. Appreciate it. Un abrazo.
agree trnet
4 hrs
Thanks trnet. Nice to have your support (on this one ... smile!!). Un abrazo.
Something went wrong...
1 hr

IT backup; IT archives

files/transactions are backed up for safe keeping... or stored in the archives for future reference.

I think the latter may be closer to what you're looking for...
Something went wrong...
+3
1 hr

Data warehouse

sug
Peer comment(s):

neutral R. Alex Jenkins : This would be the closest translation to the above text // Sorry, but I've posted my own answer based on Cumunican's comments above. Best Regards :)
3 mins
agree eesegura : The context refers to storage of data, therefore I would use 'data warehouse'- as this is an industry term used in my software shop. An IT warehouse sounds more like a building, perhaps a place to buy hw/sw. http://en.wikipedia.org/wiki/Data_warehouse
7 hrs
agree Robert West : This is what I have for it too
7 hrs
agree Robert Manipole : likewise
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search