Feb 18, 2008 16:36
16 yrs ago
1 viewer *
German term

zusammendrücken

German to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
...eine Bonbonniere, sagt meine Mutter andächtig. Sie wird später jede Praline anbeißen, und die sie nicht mag, wird sie zusammendrücken und zurücklegen.

¿Qué hará con los bombones que no le gusten:
a) Devolverles la forma anterior,
b) escupirlos,
antes de ponerlos otra vez en su sitio?

Gracias
Proposed translations (Spanish)
3 +1 véase abajo
3 +2 aplastar
4 envolver

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

véase abajo

Más adelante, morderá cada bombón, y los que no le gustan los recompondrá uniendo las partes a presión y los devolverá a la caja.
Así entiendo por lo menos el sentido.
Peer comment(s):

agree Montserrat Cipres Rallo : recompondrá a secas (ya se entiende que para recomponer tiene que hacer algo con el bombón
9 hrs
Muchas gracias, sólo he querido resaltar la diferencia respecto a "comprimir", la redacción definitiva es otra cosa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins

aplastar

diría yo, ya que compactar no me acaba de convencer. Suerte.
Peer comment(s):

agree Urs H.
1 hr
gracias, Urs.
agree Egmont
2 hrs
gracias ::
Something went wrong...
15 hrs

envolver

... y los que no le gustan, los envolverá y los devolverá a la caja.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search