Glossary entry

Spanish term or phrase:

COLADOS

German translation:

Gussteile

Added to glossary by Ines R.
Feb 19, 2008 09:19
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

COLADOS

Spanish to German Tech/Engineering Engineering: Industrial BETON U VERSCH. ARTEN
*COLADOS*, HORMIGONES CONVENCIONALES,

WIE GEKA IN PROZ GEANTWORTET HATTE: hORMIGON COLBALE= Fliessbeton, jedoch colados ist mir nicht klar
Proposed translations (German)
4 Gussteile

Discussion

Ines R. (asker) Feb 19, 2008:
Veronika, danke für den LINK - sehr hilfreich!!!
Veronika Neuhold Feb 19, 2008:
Hier werden "Gussbeton" und "Fließbeton" erklärt: http://www.elkage.de/PHP/fachbegriffe.php?id=3199
Veronika Neuhold Feb 19, 2008:
"Fließbeton" ist laut Beolingus "hormigón fluido".
Veronika Neuhold Feb 19, 2008:
Ich würde "hormigón colable" mit "gießbarer Beton" und "hormigón colado" mit "Gussbeton" übersetzen. http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Ines R. (asker) Feb 19, 2008:
Hola Moquino si esto es el problema, pero en el texto se habla de los diferentes hormigones que existen
Monica-Aquino Feb 19, 2008:
Podrías darme más contexto, en el wikipedia hay numerosos tipos de hormigón, y no puedo deducir a qué se refiere colados

Proposed translations

42 mins
Selected

Gussteile

algo que ha sido colado
Note from asker:
gracias Vittorio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke Vittorio"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search