Glossary entry

English term or phrase:

coil

Bulgarian translation:

приставка за МРГ (магнитно-резонансна графия)

Added to glossary by Pavel Tsvetkov
Feb 20, 2008 12:36
16 yrs ago
2 viewers *
English term

coil

English to Bulgarian Medical Medical: Instruments
Текстът е описание на компютърен томограф. Вариантите са различни breast coil, cardiac array coil.
Change log

Feb 25, 2008 07:06: Pavel Tsvetkov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52261">btoteva's</a> old entry - "coil"" to ""приставка за МРГ (магнитно-резонансна графия)""

Discussion

btoteva (asker) Feb 21, 2008:
Благодаря на всички!
Pavel Tsvetkov Feb 21, 2008:
Можете да използвате "приставка/стойка за магнитно-резонансна графия на гърда". Въпросният уред представлява нещо като табла с два отвора за гърдите, където пациентката ляга: http://www.mrsc.ucsf.edu/breast/coil_pict.html
btoteva (asker) Feb 20, 2008:
Няма контекст. Описва се работата с томографа.

"Coil

4-, 7-, or 8-channel breast coil.

Depending on which breast you are scanning, select either the Right or Left BREASE protocol in the GE protocol. These protocols select the right or left coil configuration."
Iolanta Vlaykova Paneva Feb 20, 2008:
can you give the context?

Proposed translations

1 hr
Selected

МРГ (магнитно-резонансна графия)

Става дума за алтернативен метод на мамографията за точна диагностика на рак на гърдата.

Английският термин е: Magnetic Resonance Imaging (MR/MRI) (http://www.imaginis.com/mri-scan/)

Не мисля, че е целесъобразно да търсим буквален превод на "coil", контекстът също не го налага. Иначе думата има точен превод в електричарските науки и колегите-преводачи са го посочили съвсем коректно.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-20 14:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

МРГ (магнитно-резонансна графия) на гърда

4-, 7-, или 8-канална магнитно-резонансна графия. [...] Тези протоколи избират конфигурация за графия на лява или дясна гърда.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-20 14:31:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ако все пак държите да насочите вниманието повече към предмета, отколкото към процеса, може да се помисли за "приставка/стойка за МРГ на гърда"
Example sentence:

Magnetic Resonance Imaging (MR/MRI)

Patient lying on the table outside of the magnet with breast hanging freely through the breast coil

Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Това е метод за диагностика, не уред.
7 hrs
приставка/стойка за МРГ на гърда
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
+1
4 mins

спирала

По принцип означава бобина, но мисля, че в този контекст е спиралата, по която се извършват засниманията от компютърния томограф с цел произвеждането на триизмерно изображение.
Peer comment(s):

agree Rossen Roussev
52 mins
Something went wrong...
+1
24 mins

бобина

-

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-20 16:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

# The coil
Next to the part of your body being imaged is the coil. There are coils made for shoulders, knees, and other body parts. The coil will emit a radiofrequency that makes a MRI possible.
The Primary Magnet
A permanent magnet (like the kind you use on your refrigerator door) powerful enough to use in a MRI would be too costly to produce and too cumbersome to store. The other way to make a magnet is to coil electrical wire and run a current through the wire. This creates a magnetic field within the center of the coil. In order to create a strong enough magnetic field to perform MRI, the coils of wire must have no resistance; therefore they are bathed in liquid helium at a temperature 450 degrees Fahrenheit below zero! This allows the coils to develop magnetic fields of 1.5 to 3 Tesla (the strength of most medical MRIs), more than 20,000 times stronger than the earth's magnetic field.
The Gradient

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-20 16:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://72.14.205.104/search?q=cache:DlQlt3Lae9wJ:orthopedics...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-20 16:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://72.14.205.104/search?q=cache:C1ol1bhGtzMJ:www.med.nyu...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-20 16:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://mqir.ucsf.edu/b...
Peer comment(s):

agree Zlatka Gospodinova
1 day 21 hrs
благодаря
Something went wrong...
4 hrs

соленоид

В случая бобина има много по-общо значение, докато соленоид има смисъл на спирала от проводник, която създава магнитно поле.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search