Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
translational
German translation:
translational
Added to glossary by
Christiane Rose (X)
Jul 28, 2002 15:30
21 yrs ago
3 viewers *
English term
translational
English to German
Medical
Science (general)
"Translational Cancer Research"
Proposed translations
(German)
4 +5 | translational | Gitta Schlemme |
4 | Krebstherapieforschung | Elisabeth Ghysels |
4 | anwendungsorientierte Krebsforschung | Johannes Gleim |
Proposed translations
+5
32 mins
Selected
translational
translationale Krebsforschung
... In der Krebsforschung wirft jedes neue Molekül, das entwickelt wird, folglich ... Der
"translationale" Ansatz. Es ist manchmal schwierig, die Ärzte zur Teilnahme ...
europa.eu.int/comm/research/news-centre/ de/med/02-03-med05.html
... Brückenschlag in der Krebsforschung NFS ... dem NFS «Molekulare Onkologie»
ändern, der unter dem Stichwort «translationale Forschung ...
www.snf.ch/downloads/nccr_profile_de_01.pdf
... In der Krebsforschung wirft jedes neue Molekül, das entwickelt wird, folglich ... Der
"translationale" Ansatz. Es ist manchmal schwierig, die Ärzte zur Teilnahme ...
europa.eu.int/comm/research/news-centre/ de/med/02-03-med05.html
... Brückenschlag in der Krebsforschung NFS ... dem NFS «Molekulare Onkologie»
ändern, der unter dem Stichwort «translationale Forschung ...
www.snf.ch/downloads/nccr_profile_de_01.pdf
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
20 mins
|
agree |
LegalTrans D
1 hr
|
agree |
Cristina Moldovan do Amaral
1 hr
|
agree |
Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB
3 hrs
|
neutral |
Johannes Gleim
: translational = adj. von translation = Übersetzung. Was soll das im Zusammenhang besagen?
6 hrs
|
agree |
Trudy Peters
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo Gitta,
vielen Dank für die Antwort! Schön und verständlich ist "translational" zwar tatsächlich nicht, aber so ist das nunmal im arrogant-medizinischen Sprachstil. Und da der Text nicht für die "unwissende" Allgemeinheit bestimmt ist, bleibe ich natürlich bei dem Begriff.
Schöne Grüße,
Christiane"
28 mins
Krebstherapieforschung
Undeutlicher Englischer Term, darum nicht ohne weiteres zu übersetzen:
"Translational cancer research: eg the development of drugs or other treatments to combat cancer by 'applied scientists'"
Also: der Teil der Forschung, der die Ergebnisse der Basisforschung übersetzt in therapeutisch brauchbare Wissenschaft.
Grüße,
Nikolaus
"Translational cancer research: eg the development of drugs or other treatments to combat cancer by 'applied scientists'"
Also: der Teil der Forschung, der die Ergebnisse der Basisforschung übersetzt in therapeutisch brauchbare Wissenschaft.
Grüße,
Nikolaus
7 hrs
anwendungsorientierte Krebsforschung
nach Studium der von Elisabeth Ghysels angeführten Seiten kommen ich zum Schluß, daß es möglicherweise doch kein Tippfehler ist. Aber die Übertrageung als "translational" möchte ich nicht unterstützen, denn welcher Deutsche versteht das?
Anscheinde ist die Umsetzung in die Praxis gemeint, was auch als "anwendungsorientiert" bezeichnet werden kann und jedermann verständlich ist
Anscheinde ist die Umsetzung in die Praxis gemeint, was auch als "anwendungsorientiert" bezeichnet werden kann und jedermann verständlich ist
Peer comment(s):
neutral |
Trudy Peters
: Es braucht ja nicht für "jedermann" verständlich zu sein, solange es die Mediziner verstehen.
1 hr
|
Discussion