Feb 25, 2008 20:09
16 yrs ago
Polish term
zabiegi brudzące
Polish to English
Medical
Cosmetics, Beauty
Tłumaczenie dotyczy tabliczki z drzwi pomieszczenia w Spa: *Kosmetyka - zabiegi brudzące*.
Proposed translations
(English)
2 | smudging treatments | AgaM25 |
3 | mud treatments | Beata Claridge |
Proposed translations
31 mins
Selected
smudging treatments
znalazłam tylko w sumie jeden sensowny link, za duzo sie nie gugluje, zabiegi brudzące to jest w ogóle troche sztuczny termin wiec mysle ze smugding mogloby być but I'm not sure
może jeszcze to pomoże:
.... zabiegi z algami, borowiną, miodem, mułem, glinką (ogólnie, wszystkie zabiegi uważane jako “brudzące”)....
może jeszcze to pomoże:
.... zabiegi z algami, borowiną, miodem, mułem, glinką (ogólnie, wszystkie zabiegi uważane jako “brudzące”)....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc. Mud treatment to moje pierwsza myśl ale obawiam sie, że jest to zwrot zbyty wąski. Pozdrawiam"
2 hrs
mud treatments
Nie jestem pewna czy to nie tylko jeden z rodzajow zabiegow brudzacych, ale jedyny z jakim sie spotkalam podczas moich wizyt w salonach kosmetycznych w N.Z.
Something went wrong...