Feb 27, 2008 11:41
16 yrs ago
11 viewers *
French term
matérialiser
French to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
This is an article talking about a trade show in which a logistics company had a stand to demonstrate the workings of the supply chain. "matérialiser" is used in several ways and I'm not sure how to translate it:
Here's the title of the article: "Un parcours thématique pour matérialiser la Supply Chain et les flux à l'honneur au service du développement commercial"
"La logistique globale matérialisée sur 920 m²"
Thanks!
Here's the title of the article: "Un parcours thématique pour matérialiser la Supply Chain et les flux à l'honneur au service du développement commercial"
"La logistique globale matérialisée sur 920 m²"
Thanks!
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 27, 2008 11:57: Steffen Walter changed "Term asked" from "matérialiser (in this context)" to "matérialiser"
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
representing/embodying/encapsulating/reflecting
symbolising
symbolic of
take your pick
symbolic of
take your pick
Peer comment(s):
agree |
writeaway
36 mins
|
agree |
Bourth (X)
: Yup, mix and match, a different word for every coconut.
41 mins
|
agree |
Steffen Walter
: Yes, so many suitable options...
1 hr
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 15 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone who participated and provided alternatives. I ended up using words that were suggested by several others as well (esp. display) so I would have liked to select several answers as "most helpful.""
6 mins
French term (edited):
matérialiser (in this context)
tangiblised
i.e. a physical/tangible expression of ....
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: http://www.troubled-diva.com/2001_11_25_troubled-diva_archiv... contains a comment on "tangiblise"./I've come to realise that the language at the quoted site might be offensive. Still, I'd consider "tangiblised" inappropriate.
12 mins
|
What am I supposed to be looking at in the above link? I can't see anything relevant to this question :-S
|
+2
6 mins
French term (edited):
matérialiser (in this context)
to give a demonstration or to demonstrate a process
matérialiser,ici, s'entend dans le sens de "apporter" ou "faire" la démonstration d'une organisation industrielle, d'un processus de production, de traitement d'opérations
Peer comment(s):
agree |
Pauline Teale
: Yes, as Claire herself says in her explanation.
2 hrs
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 1 hr
|
10 mins
French term (edited):
matérialiser (in this context)
Realized
Une autre option.
17 mins
to visualise / show / display
... would be further options here in my opinion.
2 hrs
to accomplish, accomplished
:)
6 hrs
showcase
Suggetion.
Discussion