23:33 Mar 5, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / destruccion de residuos peligrosos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | [hazardous or toxic wastes] destruction and pre-destruction facilities |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
[hazardous or toxic wastes] destruction and pre-destruction facilities Explanation: RESPEL = "Residuos Peligrosos".... Hazardous/Toxic Wastes...depende. Necesitamos más contexto, Jolique. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2008-03-06 00:31:40 GMT) -------------------------------------------------- Creo que ando medio dormido:-( Me parece que en vez de "destruction" y "pre-destruction"...las palabras correctas serían "disposal" y predisposal". :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.