Mar 6, 2008 15:29
16 yrs ago
anglais term
Ferry disasters
anglais vers français
Sciences
Histoire
Bonjour,
c'est un titre, difficile de faire ressortir à la fois ferry et catastrophe.
J'ai :
- catastrophes maritimes
- Accidents de Ferry (pas terrible pour un titre je trouve, si ?)
qui dit mieux ?
Merci de votre aide
c'est un titre, difficile de faire ressortir à la fois ferry et catastrophe.
J'ai :
- catastrophes maritimes
- Accidents de Ferry (pas terrible pour un titre je trouve, si ?)
qui dit mieux ?
Merci de votre aide
Proposed translations
(français)
3 +3 | nauvrages de transbordeurs | TPS |
5 | catastrophes maritimes des ferry (ies?) | swanda |
5 | nauffrages de traversiers | Jean-Claude Gouin |
4 | accidents catastrophiques de ferries | Najib Aloui |
Proposed translations
+3
44 minutes
Selected
nauvrages de transbordeurs
car-ferry/ferry-boat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, le texte vise un large public, j'ai donc choisi naufrages de ferries"
5 minutes
catastrophes maritimes des ferry (ies?)
on ne peut pas parler d'autre chose que de catastrophes à mon avis
7 minutes
nauffrages de traversiers
Au Canada, on dit traversiers ... mais, à la rigueur, on pourrait dire, en France, 'nauffrages de ferry' ... 'Ferry' au pluriel est 'ferries' ...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-06 23:53:10 GMT)
--------------------------------------------------
Naufrages avec un seul "f" ... Merci swanda ...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-06 23:53:10 GMT)
--------------------------------------------------
Naufrages avec un seul "f" ... Merci swanda ...
Peer comment(s):
neutral |
swanda
: naufrages
6 heures
|
Incroyable! J'ai vraiment écris "ff"! Merci swanda ...
|
16 heures
accidents catastrophiques de ferries
...
Something went wrong...