Mar 13, 2008 11:32
16 yrs ago
polski term
na mleku
polski > angielski
Inne
Żywność i napoje
pozycja w menu
coktajle
do wyboru: na mleku lub maślance
na mleku/maślance - based on milk/buttermilk?
dziękuję
coktajle
do wyboru: na mleku lub maślance
na mleku/maślance - based on milk/buttermilk?
dziękuję
Proposed translations
(angielski)
4 +5 | milk-based | Maciek Drobka |
4 +4 | milkshakes | Karolina Olga |
Proposed translations
+5
1 min
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
+4
24 min
milkshakes
Coktaje na mleku lub produktach pochodnych to milkshakes.
Przy okazji proponuję buttermilk (-based) milkshake dla coktajlu na maślance - brzmi troche jak masło maślane, ale chyba najlepiej oddaje, co to za produkt.
Przy okazji proponuję buttermilk (-based) milkshake dla coktajlu na maślance - brzmi troche jak masło maślane, ale chyba najlepiej oddaje, co to za produkt.
Peer comment(s):
agree |
Mariusz Zdziech
: chyba w menu częściej używa się milkshakes
20 min
|
Dziękuje
|
|
agree |
Caryl Swift
: I'd probably go for 'buttermilk-shakes'
28 min
|
Thanks
|
|
agree |
Vanda Nissen
31 min
|
Thanks
|
|
agree |
Polangmar
11 godz.
|
Dzięki
|
Something went wrong...