Glossary entry

Russian term or phrase:

в горнице

French translation:

dans ma bonne chambre

Added to glossary by Elena Robert
Apr 5, 2008 12:35
16 yrs ago
Russian term

в горнице

Russian to French Art/Literary Poetry & Literature
Это еще один заголовок на перевод. Народная песня.

Discussion

Tatiana Pelipeiko Apr 5, 2008:
Знаете, думаю, что ответившие в целом правы. Вот только для носителя русского языка "горница" однозначно ассоциируется с традиционной, скорее крестьянской и деревянной архитектурой. Для всех же прочих это надо привязать к "избе", что ли...
Elena Robert (asker) Apr 5, 2008:
Я вот что нашла еще о "горнице": В статье http://www.vn.ru/02.10.2003/culture/29095/ в разделе "Имя для журнала" вот что написано:
Горница - это самая лучшая комната в деревенских домах - образа, портреты отцов и дедов на стенах... Были и определенные ассоциации с пронзительными стихами Рубцова «В горнице моей светло», - говорит Щукин. - Горница - это и «горний свет», свет чистый, божественный...

Теперь, правда, бывает сложновато объясняться с иностранными гостями редакции. Слишком уж русское слово - емкое, многогранное, точному переводу не поддающееся... В редакции журнала тоже был подобный прецедент, когда американской гостье долго объясняли суть слова «горница», и наконец она очень непосредственно воскликнула: «Я поняла - это холл, холл!»

Proposed translations

21 mins
Selected

dans la chambrette d´une ferme


il y s´agit de la ainsi nommée "bonne chambre" d´une ferme
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je crois que l'expression "la bonne chambre" va très bien. Merci beaucoup!"
+2
44 mins

grande pièce / pièce principale / pièce à vivre

suivant le contexte pièce peut suffire en fait.
Example sentence:

Les quatre membres de la famille Polkovnikov dorment tous dans la plus grande pièce de l'isba (l'autre abrite la cuisine et l'entrée),

Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : dans la pièce principale de l isba.
3 hrs
agree yanadeni (X)
1 day 3 hrs
Something went wrong...
25 mins

dans le séjour de l'isba

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-04-05 14:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

séjour: pièce on où on se tient habituellement
Именно эту фунцию. мне кажется. выполняли горницы в (богатых) избах. Там собиралась вся семья, принимали гостей
Something went wrong...
+1
1 hr

dans la chambre haute

Ожегов: ГОРНИЦА -ы, ж. 1. Комната [первонач. в верхнем этаже] (устар.). 2. Чистая половина крестьянской избы (обл.). || уменьш. горенка, -и, ж. (к 1 знач.).

http://ak.ak22.net/dict/?ex=Y&q=ГОРНИЦА

Этнографический словарь: неотапливаемая, чистая комната в крестьянском жилище у народов Восточной Европы. Использовалась как парадное помещение, иногда - как кладовая (см. КЛЕТЬ). Могла строиться на верхнем этаже. См. также СВЕТЛИЦА.
http://www.slovarik.kiev.ua/ethnography/g/131052.html

В центральной и северной России, во всяком случае во времена наших фольклорных ИСКпедиций, у крестьян горниц не было, у них была чистая и черная половина, сама проверяла. Думаю, что связано это с бедностью - в бедном доме горницы быть не может, потому что он низкий и без фундамента. В обоих словарях не хватает слова "богатой" крестьянской избы.

Мне кажется, что это светлая комната на этаже. Этаж или второй (по-русски), или высокий первый. Помните вот этот пассаж:

А царевна, подбираясь,
Поднялася на крыльцо
И взялася за кольцо;
Дверь тихонько отворилась,
И царевна очутилась
В светлой горнице; кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми стол дубовый,
Печь с лежанкой изразцовой.
Видит девица, что тут
Люди добрые живут;
...

В общем, она туда поднялась, потом убиралась, потом легла спать там же на полати, "сежуром" такое помещение никак не назвать.

По-хорошему, надо было бы знать, что это за песня (я не знаю такой или не помню), из какого района России, и отсюда плясать. Пока что я думаю все-таки, что это chambre haute.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-05 15:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.ch/books?id=chsAAAAAQAAJ&pg=RA1-PT276&lp...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-05 15:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.135.104/search?q=cache:L2ZR-Gz3-DQJ:www.campus...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-05 20:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, м.быть ваша американка не совсем à côté de la plaque, потому что холл м.быть "praying hall". Обе мои последние ссылки на ту же тему.

Вот еще одна: http://books.google.ch/books?id=RvMXLW3_LhoC&pg=PA262&lpg=PA...
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric
1 day 52 mins
Cпасибо, Светлана.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search