Glossary entry

Norwegian term or phrase:

kravshaver

English translation:

claim holder

Added to glossary by valhalla55
Apr 10, 2008 13:33
16 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

kravshaver

Norwegian to English Law/Patents Law (general) companies
"Kravshavarar og andre rettshavarar kan ikkje setje seg i mot overføringa eller gjere gjeldande at den er ein bortfallsgrunn for rettsforholdet."

My rough translation: Creditors and other rights holders may not oppose the transfer, nor use it as a reason for terminating the legal relations.

BTW, is there a difference between kravshaver, kreditor, and fordringshaver?

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

claim holder

Kreditor and fordringshaver typically have a monetary claim, while kravshaver could have a claim to anything - from real estate to intellectual or other immaterial rights.
Note from asker:
Takk for forklaringen, Per! Lenger opp i teksten stod det: "Fordringshavarar og andre rettshavarar til dei forpliktingane som blir overførte må godta overføringa utan at det krevst deira samtykke eller at dei kan vise til overføringa som ein opphøyrsgrunn." Det viser at selv toppbyråkrater ikke er helt konsekvente i ordbruken innnenfor samme dokument.
Peer comment(s):

agree Samuel Gray
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk!"
7 hrs

creditor

kravshaver er i følge Åge Linds juridiske ordbok dss fordringshaver.
Han har oversatt det med 'creditor' eller 'claimee'.
Something went wrong...
7 hrs

proprietor (assignee if second-hand) of a chose in action

Really a legalistic and obscure Norman-French variation on Per's theme: a chose in action would include a co. share, a deposit of money for rent or intellectual property and other incorporeal rights.

A chose in possession would include tangible property like a motor car or a horse, whereas the registration doc. for could be a chose in action.

Example sentence:

The plaintiffs are admitted to be the assignees of a chose in action; ... on an actual note, or other chose in action, assignable by the proprietor thereof, ...

Something went wrong...
11 hrs

claimant

Fant dette uttrykket brukt i Kildeskatt på aksjeutbytte til utenlandske aksjonærer – fritaksmetoden

http://www.skatteetaten.no/Templates/Artikkel.aspx?id=28660&...

"The refund claimant must submit the following documentation/information:
1. A specification of the distributing company(ies) involved, the exact amount of shares, the date the dividend payments were made, the total dividend payment, the withholding tax drawn in Norway and what amount is being reclaimed. The withholding tax must be calculated in Norwegian currency and all sums specified accordingly (in NOK).
2. The claimant must submit documentation that shows that the refund claimant received the dividends and which withholding tax rate was used in Norway.
3. The claimant must submit a certificate of residence issued by the tax authorities stating that the refund claimant is resident for tax purposes in that state in the"

Example sentence:

The claimant must submit documentation that shows that the refund claimant received the dividends and which withholding tax rate was used in Norway

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search