Glossary entry

Spanish term or phrase:

citas de nacimiento

English translation:

details of (the) birth

Added to glossary by AllegroTrans
Apr 11, 2008 15:57
16 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

citas de nacimiento

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Costa Rican doc
seems a bit strange to me to be talking about the "citas de nacimiento' {plural) "de una persona" (singular)
Change log

Apr 13, 2008 19:58: AllegroTrans Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
Selected

details of (the) birth

Register a Birth
Information the registrar will need to know. Documents ... England or Wales to give the details of the birth but the birth will not be registered there. ...
rotherham.gov.uk/.../YourCouncil/Register+Office/Register+a+Birth - 36k - Cached
2.Registering a Birth
Staffordshire County Council's Information Service for residents, business and ... The registrar will take the details of the birth and enter them into the ...
www.staffordshire.gov.uk/community/lifeevents/birth - 22k - Cached
3.Birth certificates
What to do if a birth has not been registered. Transsexual people ... online, if you have full details of the birth or know the GRO Index reference number. ...
adviceguide.org.uk/index/family_parent/family/birth_certificates.htm - 42k - Cached
4.Registering a birth
Registration of births ... Click here to skip this section of navigation ... was registered will record the details of the birth and send it to the registrar ...
www.breckland.gov.uk/registeringbirth - 26k - Cached
5.How to Register a Birth
When a baby is born, their birth must be registered with the local registrar. ... you can go to any other register office and give them the details of the birth. ...
www.kingston.gov.uk/community,_people_and_living/rbdm/reg_b... - 17k - Cached
6.Registering a Birth
You are here : Home > Community and Living > Register Office. Site Map ... where the birth took place, details of the birth may be given at any Register ...
www.darlington.gov.uk/Living/Register Office/Registering a ... - 18k -
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for great answers! This one fits best the context that I am working with!"
+2
3 mins

birth information

place and date I suppose...
Peer comment(s):

agree Robert Manipole : cita(s) - the plurality makes it more "information" on the Birth Certificate.
46 mins
gracias colega!
agree Egmont
1 hr
gracias
Something went wrong...
+1
8 mins

birth certificate

Another option perhaps.

According to the RAE Dictionary = cita: 3. f. Nota de ley, doctrina, autoridad o cualquier otro texto que se alega para prueba de lo que se dice o refiere.
Peer comment(s):

agree Margarita Gonzalez
1 min
Gracias Marga Ester :-)
Something went wrong...
3 hrs

pruebas de nacimiento

Basado en esta definición de "cita" del Diccionario de la Real Academia, se me ocurre que se puede referir a pruebas de que la persona nació en ese lugar. El certificado de nacimiento, ficha de bautismo, pasaporte, etc. pudieran ser una de estas pruebas; siendo el certificado de nacimiento la más categórica. De nuevo, es una posibilidad a considerar en el contexto total.

3. f. Nota de ley, doctrina, autoridad o cualquier otro texto que se alega para prueba de lo que se dice o refiere.

Something went wrong...
4 hrs

birth declaration

sugerencia


suerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search