Glossary entry

Spanish term or phrase:

tiene un 15 a 20% de mejores resultados para el vitiligo

English translation:

it has been shown to offer 15% to 20% improvement in cases of vitiligo

Added to glossary by Daniela Pesce
Apr 24, 2008 20:33
16 yrs ago
Spanish term

tiene un 15 a 20% de mejores resultados para el vitiligo

Spanish to English Medical Medical (general)
El especialista agrega que este tratamiento actúa mucho mejor en los niños, con una eficacia cercana al 90% de repigmentación en un plazo relativamente corto (dos a seis meses). En líneas generales, tiene un 15 a 20% de mejores resultados para el vitiligo y prácticamente, se puede decir que todos los pacientes mejoran con respecto a su estado inicial, obteniéndose repigmentaciones completas en el 80% de los casos.

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

it has been shown to offer 15% to 20% improvement in cases of vitiligo

This is the way it's usually said.
4,440 references for ["improvement in cases of"] - example:

improvement in cases of cirrhosis of the liver. None of the earlier reports have. been based on strictly controlled trials. MATERIAL AND METHODS ...
www.springerlink.com/index/L7875R81V6702101.pdf

With this drug there was quicker improvement in cases of tinea corporis and tinea cruris caused by trichophyton rubrum. Similar observations were also ...
www.ijdvl.com/article.asp?issn=0378-6323

There was an increase in urine output and general improvement in cases of acute nephritis. 6. There was absence of albuminuria and decrease in pyuria in ...
www.himalayahealthcare.com/pdf_files/cystone005.pdf
Peer comment(s):

agree carlie602 : commonly used in us
9 mins
Thanks Carlie!
agree margaret caulfield : vitiligo can also be called "leukoderma"
1 hr
Thanks, Margaret!
agree liz askew
10 hrs
Thanks, Liz!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!"
+2
7 mins

it presents an improvement of between 15% and 20% in vitiligo results

1 option!
Peer comment(s):

agree Jane Ashford (X)
2 mins
thank you Jane! ;-)
neutral Muriel Vasconcellos : A treatment doesn't usually "present" - the patient "presents".
6 mins
only when talking about symptoms, not clinical results Muriel!
agree Joseph Tein : When I look at this more closely, I see that I Agree with the meaning you've translated ... and I also think the phrase is a little awkward.
9 hrs
thank you Joseph! ;-)
Something went wrong...
39 mins

shows/demonstrates a 15 to 20 percent improvement in (cases of) vitiligo

another option for you!

In 12 patients with complete data collection, only one good responder could be noted. In the other patients, treatment with low-intensity acenocoumarol did not **show improvement ** of migraine symptoms compared with the run-in period.
http://www.ingentaconnect.com/content/bsc/hed/2005/00000045/...

I have found when treating patients for diseases, according to my invention, the patient's response to the treatment **shows improvement in all cases** regardless of diagnosis.
http://www.freepatentsonline.com/3658051.html

OR MAYBE WITHOUT 'IN CASES OF'
His practice reveals that Homoeopathic medicine has shown **improvement in vitiligo** within 30 to 40 days the pigmentation starts faster in hairy region than in bony prominence of the skin.


Something went wrong...
8 hrs

...offers 15%-20% better results in the treatment of vitiligo...

This is not speaking of "mejoramiento" (improvement); it's speaking about "mejores resultados" = better results. I think it's comparing this treatment to other treatment, and saying that this treatment is 15%-20% better.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-25 05:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

Or "...produces 15%-20% better results ..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search