Glossary entry

Italian term or phrase:

fase di screening

French translation:

phase de sélection

Added to glossary by Nicola Benocci
Apr 26, 2008 13:48
16 yrs ago
Italian term

fase di screening

Italian to French Marketing Marketing
Si tratta del titolo di un primo questionario che permette di "scremare" il campione. Per il momento ho tradotto con "phase de screening", ma so che i francesi non apprezzano molto i termini in inglese, a qualcuno viene in mente una possibile soluzione da usare in questo contesto? Grazie mille!
Proposed translations (French)
4 +2 phase de sélection

Discussion

elysee Apr 26, 2008:
infatti non puoi lasciare termini inglesi in testi FR... come dice Maria luisa va benissimo qui : phase de sélection. - vedere sul GTD

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

phase de sélection

http://www.google.fr/search?hl=it&q=recherche phase de sélec...

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-04-26 21:06:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Francesca!
Note from asker:
Grazie a tutti, ho messo "phase de sélection" e sono convinta che sia la soluzione migliore!
Peer comment(s):

agree cenek tomas
24 mins
Merci Novakkenny!
agree elysee : infatti OK - vedere anche "screening" sul GTD (in "management" ) = http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
5 hrs
Grazie mille Corinne, anche per il link! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search