Glossary entry

Italian term or phrase:

personalizzazione della seduzione

English translation:

self-seduction

Added to glossary by texjax DDS PhD
Apr 28, 2008 18:12
16 yrs ago
Italian term

personalizzazione della seduzione

Italian to English Marketing Other
"La possibilità di provare un abito su di uno specchio interattivo è probabilmente la quintessenza della personalizzazione della seduzione".
Non mi viene in mente nulla che possa "stringare" un pò questi due termini, che mi sembrano pesanti (uniti per giunta a quintessenza...)!!
Chi mi dà una mano?
TIA
Change log

May 1, 2008 11:39: texjax DDS PhD Created KOG entry

Discussion

Laura Crocè (asker) Apr 28, 2008:
Thanks to all of you! I want only to let you know that the mirror it's a real, interactive mirror: http://www.ideo.com/case_studies/prada.asp?x=5

Proposed translations

1 hr
Selected

self-seduction

Coi marketingari non c'è mai da stare tranquilli...scrivono e scriverebbero di tutto, e spesso solo loro sanno che significa, il lettore basta che si ubriachi con le parole...e compri.

Commentino a parte, la prima cosa che mi è venuta in mente leggendo la domanda è self-seduction, pensando soprattutto allo specchio e quindi all'immagine di se stessi riflessa. Valuta in base al testo.

PS. Se hai voglia spiegami cos'è lo specchio interattivo. :) Ciao

Ciao, buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-28 19:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

anche se si tratta di schermo (computer) e non di specchio vero è proprio, mi sembra che lo scopo sia di sedurre chi l'abito lo indossa, veramente o virtualmente..o no?
Mah...
Note from asker:
Ciao Bruna, lo specchio è davvero uno specchio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Si, il senso è proprio quello: farsi sedurre dalla propria immagine riflessa, quindi da se stessi... Mille grazie!! :)"
+2
12 mins

tailor-made seduction

in the context, with the mention of clothes, seems apt
Note from asker:
Thanks, Simon!
Peer comment(s):

agree Dana Rinaldi
26 mins
thanks Dana
agree potra : Yes
1 hr
thanks potra
Something went wrong...
37 mins

designer/custom seduction

Just an alternative.
Italian marketing terms are usually pesante.
Note from asker:
Thanks, John!
Something went wrong...
40 mins

customised seduction

It talks of the (seductive) act of trying on a dress in front of an interactive mirror being the quintessence of customising this seductive experience for each individual.
Note from asker:
Yes, I think this is the right sense...but I'd like to find something more...incisive! Any suggestion?
Thanks... :)
Something went wrong...
45 mins

made to measure seduction

... just an idea...

essential for a made to measure seduction
Note from asker:
Grazie mille, Nadia!
Something went wrong...
14 hrs

seduction with a personal touch

.........."is probably the very essence of seduction with a personal touch."
Note from asker:
Thanks, Nadia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search