Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
kidney basin
Turkish translation:
böbrek küvet
Added to glossary by
Özden Arıkan
May 10, 2008 12:59
16 yrs ago
1 viewer *
English term
kidney basin
English to Turkish
Medical
Medical: Instruments
Şu resimdeki kabın Türkçe adını bilen var mı acaba?
http://www.lhasaoms.com/2005/sqerl/inv/kidneysm.jpg
Çok teşekkürler.
http://www.lhasaoms.com/2005/sqerl/inv/kidneysm.jpg
Çok teşekkürler.
Proposed translations
(Turkish)
4 +6 | böbrek küvet | Cagdas Karatas |
5 | böbreksi kap | Mehmet Hascan |
4 | Reniform | kenopensky |
Change log
May 10, 2008 13:00: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Medical: Health Care" to "Medical: Instruments"
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
böbrek küvet
Şekli böbrek gibi olduğundan bu adı alıyor diye okudum İngilizce İngilizce sözlükten.
--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2008-05-10 14:01:59 GMT)
--------------------------------------------------
Böbrek küveti de kullanılmasına rağmen, böbreğe özel anlamı yaratabileceği için bence kullanılmamalı.
--------------------------------------------------
Note added at 8 saat (2008-05-10 21:37:58 GMT)
--------------------------------------------------
Ben biraz da kaynak vereyim madem ve susayım artık:
MALZEME ACIKLAMA ÖLÇÜ ABESLANG Abeslang KUTU ACİL MÜDAHALE ARABASI ...
BÖBREK KÜVET, Küvet Böbrek ( Büyük ), ADET. BUN (ÜRE), 150-10 Bun ( Üre ), TEST. CESET TORBASI, 150-10 Ceset Torbası, ADET. CK-MB (TEST), 150-10 CK-MB, TEST ...
www.erzurum.saglik.gov.tr/files/dnsmlz.htm
PDF]
ÜNİTE Sindirim Sistemi Uygulamaları
Dosya Biçimi: PDF/Adobe Acrobat - HTML olarak görüntüle
Hastanın çıkardığı ifrazatı toplamak için böbrek küvet, dil basacağı, kıskaç, gaz- ..... Kullanılan Araç ve Gereçler: Büyük bir böbrek küvet içinde; ...
www.aof.anadolu.edu.tr/kitap/EHSM/1207/unite13.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2008-05-10 14:01:59 GMT)
--------------------------------------------------
Böbrek küveti de kullanılmasına rağmen, böbreğe özel anlamı yaratabileceği için bence kullanılmamalı.
--------------------------------------------------
Note added at 8 saat (2008-05-10 21:37:58 GMT)
--------------------------------------------------
Ben biraz da kaynak vereyim madem ve susayım artık:
MALZEME ACIKLAMA ÖLÇÜ ABESLANG Abeslang KUTU ACİL MÜDAHALE ARABASI ...
BÖBREK KÜVET, Küvet Böbrek ( Büyük ), ADET. BUN (ÜRE), 150-10 Bun ( Üre ), TEST. CESET TORBASI, 150-10 Ceset Torbası, ADET. CK-MB (TEST), 150-10 CK-MB, TEST ...
www.erzurum.saglik.gov.tr/files/dnsmlz.htm
PDF]
ÜNİTE Sindirim Sistemi Uygulamaları
Dosya Biçimi: PDF/Adobe Acrobat - HTML olarak görüntüle
Hastanın çıkardığı ifrazatı toplamak için böbrek küvet, dil basacağı, kıskaç, gaz- ..... Kullanılan Araç ve Gereçler: Büyük bir böbrek küvet içinde; ...
www.aof.anadolu.edu.tr/kitap/EHSM/1207/unite13.pdf
Peer comment(s):
agree |
Selcuk Akyuz
32 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Murat Uzum
: http://www.medikal-market.com/shop/urundetayopt.asp?product=...
1 hr
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
mustafa karabiber
4 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Hamid Aydin
6 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Hakan ALKAN
: Google'dan böbrek küvet olarak arattığınızda karşınıza bir kaç sonuç çıkıyor ve hepsi aynısını göteriyor.
1 day 45 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Serkan Doğan
1 day 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Çok teşekkürler, Çağdaş. Bu kadar tereddüt etmemin bir sebebi de, medikal malzeme listelerinde "kidney basin" diye geçmesiydi. Fakat "böbrek küvet"in direkt çeviri olmakla kalmayıp bu kabın dilimizde -ve medikal alanda- kullanılan adı olduğuna ikna olmuş bulunuyorum :-) "
2 hrs
böbreksi kap
Böbrek biçiminde olan kap anlamında.
http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?kidney basin
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-10 15:10:39 GMT)
--------------------------------------------------
Medikal malzeme satan web sitelerinde ''Böbrek küveti'' olarak kullanılmış ama bence farklı bir anlam veriyor. O nedenle, ''böbreksi kap'' daha mantıklı bence.
http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?kidney basin
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-10 15:10:39 GMT)
--------------------------------------------------
Medikal malzeme satan web sitelerinde ''Böbrek küveti'' olarak kullanılmış ama bence farklı bir anlam veriyor. O nedenle, ''böbreksi kap'' daha mantıklı bence.
Peer comment(s):
neutral |
Cagdas Karatas
: Araştırman için tebrik ediyorum ancak TDK beni dumur etti demeden edemeyeceğim. Bana böbreksi deseler ben doku, malzeme, ne bileyim koku bile anlarım yaa biçim değil.
8 mins
|
Çağdaş, TDK da bu şekilde tanımlamış. http://www.tdk.gov.tr/TR/SozBul.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA8...
|
1 day 8 hrs
Reniform
I am aware that the term gained some type of penetration into Turkish medical lingo.Nonetheless, I am of the mind that things like ''böbrek kab'' does not rhyme in Turkish.
Unfortunately,there are zillion of literary translations floating around in our language.
If you are keen on using a real object name, as a professional translator it is your responsibility to come up with a better sounding thing.
I don't know.Maybe something more funny.
Otherwise stick to Reniform.Which,originates from Latin,and it is same thing as a Kidney.
Unfortunately,there are zillion of literary translations floating around in our language.
If you are keen on using a real object name, as a professional translator it is your responsibility to come up with a better sounding thing.
I don't know.Maybe something more funny.
Otherwise stick to Reniform.Which,originates from Latin,and it is same thing as a Kidney.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Mehmet Hascan
: http://www.google.ie/search?hl=en&q=Reniform böbreksi&meta=
20 hrs
|
Discussion
Filmin kahramanı şöyle dedi:
-Ya Rabb
Altyazıda şunu yazdı:
-Oh my God!
Simültane tercüman da şöyle dedi:
-Aman Tanrım!
Ben "aman Tanrım"ı değil, "Yarabbim"i arıyorum. Anlatabildim mi?