Glossary entry

German term or phrase:

eine Position auf Zeit ausschreiben

English translation:

to advertise (a job) as a temporary position

Added to glossary by Steffen Walter
Jun 9, 2008 02:56
15 yrs ago
German term

eine Position auf Zeit ausschreiben

German to English Marketing Human Resources
"Es bietet sich an, auf dem externen Markt die Position auf Zeit auszuschreiben."


It is possible to temporarily advertise the position on the external market. (?)
Change log

Jun 9, 2008 03:04: Johanna Timm, PhD changed "Term asked" from "eine position auf Zeit ausschreiben" to "eine Position auf Zeit ausschreiben"

Jun 10, 2008 07:57: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/761021">Daniel Grabala's</a> old entry - "eine Position auf Zeit ausschreiben"" to ""to advertise (a job) as a temporay position ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stephen Sadie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

hazmatgerman (X) Jun 9, 2008:
re "temporarily advertise": Das "auf Zeit" bezieht sich auf die Position, nicht auf die Ausschreibung.

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

to advertise (a job) as a temporay position

One option would be... to advertise this (job) as a temporary position

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-09 03:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

tempora*r*y
Peer comment(s):

agree Narasimhan Raghavan : See also http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=510...
5 mins
agree babli : agree
3 hrs
agree hazmatgerman (X) : Ja.
4 hrs
agree Steffen Walter
4 hrs
agree Armorel Young
4 hrs
agree Julia Lipeles
11 hrs
agree @caduceus (X)
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Johanna!!! You're always incredibly helpful. Hope I can return the favor some day..."
18 hrs

to offer a temporary position

not rocket science

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-06-09 21:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

example- Pepsi are looking for an "Ökotrophologin" to convince the public that sugar based drinks are beneficial.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search