Jun 12, 2008 14:20
15 yrs ago
18 viewers *
Dutch term

SV-loon

Dutch to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. social security
What is this exactly? Is it the amount of wages which are subject to social security wages? Is it the amount of 'wages' which are received as a social security benefit?

Discussion

stephkg (X) (asker) Jun 12, 2008:
Thanks to everyone. That is much clearer!

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

taxable income (or see below)

Basically, payment of social security premiums (in the Netherlands) is based on the 'SV-loon' with SV standing for 'sociale verzekeringen'. It appears that the former distinction between 'SV-loon' and 'fiscaal loon' has disappeared since 01/2006. So depending on your context, you could use either 'taxable income' or 'income subject to deduction of social security premiums' :-) See als the links below.

Sv-loon (sv = sociale verzekeringen), ook wel coördinatieloon of premieloon, is het loon waarover de premies op grond van de sociale verzekeringen worden berekend en waarop de uitkeringen worden gebaseerd.
www.tempo-team.nl/.../zo-werkt-het/wet-en-regelgeving/meest...

Op 1 januari 2005 is het SV-loon op enkele uitzonderingen na gelijkgesteld aan het fiscaal loon (loon voor loonheffing en premies volksverzekeringen). Op 1 januari 2006 is ook het dagloon (loon waarop de uitkering gebaseerd wordt) aan de andere twee loonbegrippen gelijkgesteld.
www.uwv.nl/zakelijk/zoekresultaat/faq_uwv.aspx?questionid=0...






--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-06-12 15:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

See also dut.proz.com/kudoz/dutch_to_english/accounting/637696-tabelloon.html
Peer comment(s):

agree jarry (X)
21 mins
Thanks Jarry!
neutral Lianne van de Ven : Ik koos niet voor deze optie omdat het belastbare inkomen de uiteindelijke optelsom is van iemands (jaar)inkomen. Het leek me beter dat gescheiden te houden van een salaris....
24 mins
I see your point. But there is a difference between 'belastbaar inkomen' and 'belastbaar jaarinkomen' :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+2
42 mins

gross salary

Google for sv-loon:
Wat is het SV-loon?
Het SV-loon of premieloon is het loon dat geldt voor de berekening van de werknemersverzekeringen (WAO, WIA, WW, ZW).
Op 1 januari 2005 is het SV-loon op enkele uitzonderingen na gelijkgesteld aan het fiscaal loon (loon voor loonheffing en premies volksverzekeringen). Op 1 januari 2006 is ook het dagloon (loon waarop de uitkering gebaseerd wordt) aan de andere twee loonbegrippen gelijkgesteld.
So since sv-loon equals (in amount) "fiscaal loon" (=gross salary), I would translate it as such unless the document purpose requires further explanation.
Peer comment(s):

agree jarry (X)
26 mins
Dank je Jarry
agree Kitty Brussaard : The 'brutoloon' or 'gross salary' is indeed the (monthly) salary prior to deduction of tax and social security premiums and as such the same as 'SV-loon' and since 01/2006 also as 'fiscaal loon' (taxable salary/income).
1 hr
Bedankt Kitty
Something went wrong...
+2
1 hr

social security wage base (UK, abbr. SSWB), social security salary base

http://en.wikipedia.org/wiki/Social_Security_Wage_Base
For the Old Age, Survivors and Disability Insurance (OASDI) tax or Social Security tax, the ** Social Security Wage Base (SSWB) ** is the maximum earned gross income or upper threshold on which a wage earner's Social Security tax may be imposed.

http://www.washington.edu/admin/hr/benefits/saving/pretax-tr...
Savings in Social Security taxes will result in a reduction in the amount of your ** Social Security salary base **.

http://www.fuzeqna.com/pebb/consumer/kbdetail.asp?kbid=301
The Section 125 deduction reduces your ** social security salary base ** (if your base is under the $98,400 maximum) so you are saving money now, by not fully paying social security taxes.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-12 15:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, on further consideration both terms seem to US-related.
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven : waarschijnlijk het beste...//misschien dan toch niet, omdat de term ingebed is in een lokaal systeem. Gross salary is dan neutraler of algemener....
1 min
Bedankt Lianne.
agree Kitty Brussaard : (Revised) With 'social security wage base' (cf. Google hits). Je hebt gelijk Jack, ook in NL is sprake van een maximumbedrag waarover de sociale verzekeringspremies worden ingehouden (omdat ook het 'loon voor uitkering' aan een maximum gebonden is) :-)
18 mins
Bedankt Kitty, maar om dat laatste lijkt het mij juist in jouw referenties om te gaan.//Wederom bedankt Kitty. Ik denk dat je de uitdrukking ook gewoon "generiek" kunt zien, dus niet specifiek voor de US of het UK.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search