Jun 14, 2008 21:19
15 yrs ago
English term
sword-shallower
English to Turkish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Şu cümlede geçiyor, yardımı olacaksa eğer;
"The sword-shallower upside-down suggested the ring-master, Monsieur Loyal, and he, by a natural association, turned into a portrait of General de Gaulle."
teşekkür ederim.
"The sword-shallower upside-down suggested the ring-master, Monsieur Loyal, and he, by a natural association, turned into a portrait of General de Gaulle."
teşekkür ederim.
Proposed translations
(Turkish)
2 +2 | kılıç yutan adam | Cagdas Karatas |
5 +1 | kuşam takımı ve kılıç kını | Nahit Karataşlı |
5 | yukardan aşağıya doğru incelen kılıç | Ali Bayraktar |
5 | kılıç yutan | Salih YILDIRIM |
3 | kılıç yutan adam | Selcuk Akyuz |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
kılıç yutan adam
Typo var zannedersem: sword swallower olmalı. Sirklerde gösteri yapan kişilerden.
--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2008-06-14 22:57:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ben terimi İngilizce monolingual olarak sordum. Şuradan takip edebilirsiniz:
http://www.proz.com/kudoz/2655137
--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2008-06-14 22:57:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ben terimi İngilizce monolingual olarak sordum. Şuradan takip edebilirsiniz:
http://www.proz.com/kudoz/2655137
Note from asker:
kitabın sonun geldim şimdiye kadar hiç baskı hatasına rastlamadım, sword shallower yazıyor. |
Bu bir resim analizi, ve metnin içinde 'for example' diye başlayan bir ara cümle. Aksi gibi resim de hiç yardımcı olmadı, çünkü somut figürler yok içinde. Ama herşey için çok teşekkür ederim sanırım typo konusunda ikna oldum artık :) emeğinize sağlık. |
Peer comment(s):
agree |
Selcuk Akyuz
: typo var swallower olmalı
1 hr
|
Teşekkür ederim. Artık güven düzeyim 5. :)
|
|
agree |
Serkan Doğan
: güven düzeyin 6 olsa yeridir, en tiksindiğim gösteridir
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkür ederim"
+1
39 mins
kuşam takımı ve kılıç kını
Omuzdan bele çapraz takılan ve ucunda kılıç kınının bulunduğu deri ve benzeri malzemelerden yapılan takım.
Note from asker:
teşekkür ederim |
1 hr
yukardan aşağıya doğru incelen kılıç
tire koymuşlar, yukardan aşağıya dogru incelen kılıç oluyor
ayrıca ring master burda lojistik sorumlusu mal müdürü anlamına geliyor (orduda)
ayrıca ring master burda lojistik sorumlusu mal müdürü anlamına geliyor (orduda)
Note from asker:
teşekkür ederim |
1 hr
kılıç yutan adam
Monsieur Loyal ipucu oldu
http://ahlproductions.blogspot.com/2008/04/some-new-pictures...
http://www.musee-matisse-nice.org/anglais/image/gouaches/b_j...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-14 23:19:42 GMT)
--------------------------------------------------
Orijinal adı zannederim L'Avaleur de Sabres
http://ahlproductions.blogspot.com/2008/04/some-new-pictures...
http://www.musee-matisse-nice.org/anglais/image/gouaches/b_j...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-14 23:19:42 GMT)
--------------------------------------------------
Orijinal adı zannederim L'Avaleur de Sabres
Note from asker:
herşey için teşekkür ederim |
191 days
kılıç yutan
self-explanatory
Discussion