Jun 16, 2008 12:11
15 yrs ago
English term

tension tester

English to Czech Tech/Engineering Other
je to bez kontextu, nevím, jestli mám přeložit jako tester napětí nebo napínání. Nemáte někdo s tímto termínem zkušenost.Děkuji

Proposed translations

-1
4 mins
Selected

měřič napětí

tak bych to asi bez kontextu přeložil já, přijde mi to celkem univerzální

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-16 12:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

možná taky "zkoušečka napětí"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-16 12:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

přece jen, spíš zkoušečka než měřič ;-)
Peer comment(s):

disagree Stanislav Pokorny : Napětí by mohlo být chápáno ve smyslu elektrického napětí, tedy "voltage". Zkoušečka asi taky ne: všechno, co končí na "-čka", je podezřelé.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "děkuji za pomoc a přeji příjemný večer."
+1
1 hr

trhací přístroj

zřejmě jde o přístroj na zkoušení pevnosti v tahu, což se provádí zvyšováním síly na testovaném vzorku až do jeho roztržení
Peer comment(s):

neutral Pavel Prudký : ... tensile tester is not concerned I suppose
1 hr
yes, it is. tension/tensile are frequently used as synonyms (hard to tell in this case though).
agree rosim : možnost pravděpodobná jako jakákoliv jiná (bez kontextu reálná)
1 day 1 hr
díky!
Something went wrong...
+2
3 hrs

zařízení pro zkoušku tahem

Bez kontextu bych se přikláněl asi k tomuto - viz referenci ze ZČU, je tam i slušná obrazová dokumentace.
Peer comment(s):

agree Jaroslav Drnek
2 hrs
Díky!
agree Stanislav Pokorny
5 hrs
Díky!
neutral rosim : zdá se mi to významově posunuté (zkouška čeho vs. zkouška čím)
1 day 5 hrs
Something went wrong...
-1
50 mins

tester vypnutí řemene

Jen upozorňuji, že se může jednat také o (ultrazvukový) tester vypnutí řemene. Ale jsme bez kontextu, takže to uvádím jen jako možnost.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-06-16 17:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

Místo "vypnutí" se používá spíše "napnutí", ale jasné je myslím obojí.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-06-16 17:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

viz např. http://search.seznam.cz/?q=tester napnutí řemene&mod=f
Peer comment(s):

disagree rosim : ...
2 hrs
Během studií na ČVUT jsme mluvili česky a termín „tester“ jsme používali docela běžně.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search