Jun 18, 2008 18:47
15 yrs ago
1 viewer *
English term
pooled study
English to Czech
Medical
Medical: Pharmaceuticals
study
In pooled Alzheimer´s disease studies and when these Alzheimer´s disease studies were pooled with other dementia studies .....
Proposed translations
(Czech)
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
souhrnná studie
výsledky-souhrn několika studií najednou v jedné
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-18 19:18:43 GMT)
--------------------------------------------------
...V souhrnných studiích o Alzheimerově chorobě...a když byly tyto tyto studie zpracovány spolu/sloučeny s dalšími studiemi o slabomyslnosti/demenci
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-06-19 18:20:15 GMT)
--------------------------------------------------
TO Martin Janda. Navic se nikde v originale nemluvi o tom, ze tyto studie overuji pripravek pro lecbu Alzheimera, teoreticky mohou obsahovat cokoliv, co se teto nemoci tyka.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-18 19:18:43 GMT)
--------------------------------------------------
...V souhrnných studiích o Alzheimerově chorobě...a když byly tyto tyto studie zpracovány spolu/sloučeny s dalšími studiemi o slabomyslnosti/demenci
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-06-19 18:20:15 GMT)
--------------------------------------------------
TO Martin Janda. Navic se nikde v originale nemluvi o tom, ze tyto studie overuji pripravek pro lecbu Alzheimera, teoreticky mohou obsahovat cokoliv, co se teto nemoci tyka.
Peer comment(s):
agree |
lingua chick
: "Souhrnna" se mi zda nejpresnejsi preklad pro "pooled" :))
56 mins
|
Diky
|
|
agree |
alex suhoy
1768 days
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji za pomoc, použila jsem tento termín, ač stoprocentní jistoty, že se tento český termín používá ve stejném významu, jsem nenabyla. Proto nezavádím překlad do glosáře. "
18 mins
sdružená nebo sloučená studie
by tak asi odpovídalo podle kontextu....
19 mins
seskupená studie
termín podle mě nese význam seskupená (spojená, sdružená)
(i ve sportu "pool" znamená skupina, takže naši fotbalisté na Mistrovství Evropy hráli ve skupině A - Pool A)
Př.:
Osoby (n=5996), z této studie byly seskupeny a byla u nich měřena prevalence HPV-6/11/16/18.
The North American subjects (n = 5996) were pooled from these trials, and the prevalence of HPV-6/-11/-16/-18 exposure was measured.
(i ve sportu "pool" znamená skupina, takže naši fotbalisté na Mistrovství Evropy hráli ve skupině A - Pool A)
Př.:
Osoby (n=5996), z této studie byly seskupeny a byla u nich měřena prevalence HPV-6/11/16/18.
The North American subjects (n = 5996) were pooled from these trials, and the prevalence of HPV-6/-11/-16/-18 exposure was measured.
+1
19 mins
společná studie
Chápu to takto
Peer comment(s):
agree |
Jana Zajicova
: a v tom druhém případě "zkombinovány"
2 mins
|
Díky! Šlo by zřejmě použít i "spojeny".
|
+1
2 hrs
V datech zkombinovaných z (několika) studií ověřujících léčbu (přípravek proti) Alzeheimerově nemoci
Přátelé, to je hluboké, hluboké nedorozumění. V kontextu od Markéty není žádná pooled study, ale pooled DATA from studies. Jinými slovy, bylo několik studií, a z nich se data smíchala a statisticky zpracovala. Nebyla žádná sdružená studie, ani společná.
Peer comment(s):
agree |
Michaela Bordessoule
: s těmi DATY jste myslím uhodil hřebík na hlavičku
22 mins
|
neutral |
Igor Indruch
: Byl bych opatrný - viz komentář k dotazu...
11 hrs
|
Tyhle studie se dělají vesměs stejně (překládám je), a kontext hovoří jasně - v minulosti se udělaly studie a jejich data se následně smíchala a použila k analýze. Nevím, jestli v překladu nění nějaká pooled study, ale v zadaných příkladech rozhodně ne.
|
|
neutral |
Jana Bedanova
: myslim, ze pak bychom se rovnou mohli zbavit vyrazu studie, jelikoz i jedna studie je vlastne soubor dat cili DATA. Pokud zpracuji data z nekolika studii, provadim tak novou studii, akorat s vice daty
21 hrs
|
v zasade ano, oni rikaji studie vsemu.Ale presto trvam na tom, ze prekladate, co ve zdrojovem textu neni.Mmch, pokud davam peer response predkladateli konkurencniho navrhu, davam Neutral, i kdyz s nim nesouhlasim.
|
2 hrs
výsledky několika studií
např.
11 days
metaanalýza dat z kontrolovaných (kontrolních) experimentů
a nebyla to spis:
retrospective meta-analysis of pooled data
viz link nize
to by se pak prekladalo jako
"metaanalyza dat z kontrolnich experimentu"
pool data jsou data rozdelená do skupin a slouzící ke srovnani (napr. viz placebo efekt)
vystavba kontrolovaného (kontrolního) experimentu spociva v tom, ze se vysledky (data) experimentální skupiny jsou srovnávány s výsledky skupiny kontrolní
viz jakakoliv učebnice sociálního výzkumu napr. "disman (1993): jak se vyrabi sociologicka znalost, str. 35)
Discussion
vracim se k tematu pooled study. Z Evropskeho centra pro medicinskou informatiku, statistiku a epidemiologii jsem dostala tuto odpoved:
to je opravdu překladatelský oříšek, neznám termín, který by se v
češtině používal jako ekvivalent. Možná bychom si vystačili s překladem
opisem, jako např. "analýza dat sloučených z více studií" nebo "analýza
dat ze sloučených studií". Pokud bych to sama nějak chtěla krátce
pojmenovat asi bych volila "sloučená studie" nebo "sdružená studie".
To jen pro informaci a dodatecne vsem dekuji za pomoc.
Marketa.