Jun 20, 2008 16:57
15 yrs ago
10 viewers *
German term

Anforderungen übertroffen/erfüllt

German to Italian Social Sciences Other
Anforderungen klar übertroffen

Anforderungen voll erfüllt

Sono valutazioni globali che vengono date ai dipendenti di un'azienda svizzera. Per il secondo pensavo a "Soddisfa pienamente i requisiti", ma il verbo soddisfare non funziona con il primo giudizio.
Proposte?
grazie

Discussion

Hier wollte ich nur auf Tippfehler mit "neutral" hinweisen.
Meiner Meinung nach gehts nicht um "requisiti", sondern um "esigenze aziendali". Übrigens: Diese Diskussion um Tippfeheler ist überflüssig...
Saskia Ponzi Jun 21, 2008:
An Cristina: Wenn du mit dem Begriff als solchem einverstanden bist, könntest du zum Beispiel "agree" benutzen, um auf Tippfehler hinzuweisen...
An Saskia und Vittorio:So etwas unter "ask the asker".... Feinde und Neider???
Auf Tippfehler zu hinweisen hat nichts mit Unfairness zu tun. Solche Hinweise kann man nur unter "neutral" schreiben... Unter "ask the asker" wohl nicht! Alle Andere bedanken sich dafür.
Vittorio Ferretti Jun 20, 2008:
Danke Saskia, denn die Unfairness greift um sich.
Saskia Ponzi Jun 20, 2008:
An Cristina: Findest du ein "neutral" wegen eines Tippfehlers nicht übertrieben??? Außerdem hatte Vittorio es längst korrigiert!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

le aspettative vengono chiaramente superate/pienamente soddisfatte

penso che qui Anforderung non significhi 'requisiti' (del dipendente) bensì 'aspettative' (dell'azienda nei suoi riguardi).

il senso principale del termine è infatti 'pretese' 'richieste'

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-20 19:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

magari senz'altro è meglio di chiaramente... o forse meglio 'persino' (+ libero ma anche + fluido in it.)

soddisfare le aspettative è positivo ma superarle non è da tutti... ah, questi elvetici come sono bravi...

Peer comment(s):

agree Saskia Ponzi
2 hrs
danke
neutral Vittorio Ferretti : "aspettativa" ist mehr "Erwartung"
2 hrs
hier geht 'Anforderungen', meiner Meinung nach, eher in Richtung 'aspettative'...
agree Beate Simeone-Beelitz : aspettative!!!!
14 hrs
danke, ciao
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+1
1 min

requisiti superati / soodisfatti

..

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-06-20 16:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

scusa "..soddisfatti"
Peer comment(s):

agree Gabriella Fisichella : requisiti soddisfatti
9 mins
Grazie! Molti casi come questo ("Anforderung" = "Erwartung"!) mi hanno convinto di non partecipare più. Auguri!
Something went wrong...
3 days 3 hrs

Supera ampiamente le attese

contrapposto al tuo "Soddisfa pienamente i requisiti" per rendere, con le opportune differenze, la prima e seconda espressione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search