s/s and s/b

English translation: sólidos/sólidos y sólidos/base seca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:s/s and s/b
English translation:sólidos/sólidos y sólidos/base seca
Entered by: BristolTEc

12:26 Jun 21, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Measurements
Spanish term or phrase: s/s and s/b
Part of specifications for proportions contained in gases. By implication these look equivalent to w/w and w/v, but if that is the case, what is "s" and what is "b"? Any references to glossaries, etc explaining either of these?

"Humedad (%) s/b
Volátiles (%) s/s
Ceniza Total (%) s/s"
BristolTEc
Ecuador
Local time: 15:11
sólidos/sólidos y sólidos/base seca
Explanation:
Humidity (%) dry base.
Volatiles (%) solid/solid.
Ashes (%) solid/solid.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-06-21 13:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

También se expresa sobre la muestra a saber,
Humedad sobre base seca
Volátiles sobre muestra seca.
Cenizas sobre muestra seca.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-06-21 13:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Si se trata por ejemplo de madera y materiales similares, la segunda opción es la aplicable.
Cuando hablamos de %, siempre el numerador y el denominador tienen las mismas cualidades. g/g, tiempo/tiempo, aves enfermas/aves totales, etc.
Selected response from:

slothm
Local time: 17:11
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sólidos/sólidos y sólidos/base seca
slothm


Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sólidos/sólidos y sólidos/base seca


Explanation:
Humidity (%) dry base.
Volatiles (%) solid/solid.
Ashes (%) solid/solid.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-06-21 13:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

También se expresa sobre la muestra a saber,
Humedad sobre base seca
Volátiles sobre muestra seca.
Cenizas sobre muestra seca.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-06-21 13:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Si se trata por ejemplo de madera y materiales similares, la segunda opción es la aplicable.
Cuando hablamos de %, siempre el numerador y el denominador tienen las mismas cualidades. g/g, tiempo/tiempo, aves enfermas/aves totales, etc.

slothm
Local time: 17:11
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search