Jun 28, 2008 05:22
15 yrs ago
7 viewers *
English term

Intrument of entire or complete agreement

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
aparece como el título de un contrato proveniento de los Estados Unidos
Change log

Jul 15, 2008 02:11: Fabio Descalzi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

4 hrs

instrumento/documento de ratificación de acuerdo

Something went wrong...
17 days

instrumento correspondiente a la totalidad del acuerdo

Hope that helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search