Glossary entry

English term or phrase:

Título de contrato: PRODUCT PLACEMENT AGREEMENT

Spanish translation:

contrato de colocación/emplazamiento de producto

Added to glossary by María T. Vargas
Jul 6, 2008 13:43
15 yrs ago
10 viewers *
English term

Título de contrato: PRODUCT PLACEMENT AGREEMENT

English to Spanish Marketing Business/Commerce (general) Publividad
Es un contrato de asignación de publicidad de productos en una serie de televisión.

Origen: U.S.A.

Al español neutro.

Las posibles traducciónes que tenemos del título no nos convencen.

Gracias.
Change log

Jul 6, 2008 17:46: María T. Vargas Created KOG entry

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

contrato de colocación/emplazamiento de producto

El Dic. de Marketing, Publicidad y Medios de Comunicación A. Varó. B. Huges y M:A. Campos Pardillos, da en su pág. 258 esta traducción y lo define como "inserción de un roduco de consumo, mediante el pago correspondiente, en el guión de una película o programa de televisión". Suerte.
Peer comment(s):

agree German Trentini
51 mins
Gracias Germán
agree Robert Mota
1 hr
Gracias, Robert
agree EC Translations
1 hr
Gracias, Edwin
agree claudia bagnardi : http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
1 hr
Gracias, Claudia
agree jude dabo
1 hr
Gracias, colega
agree Nitin Goyal
3 hrs
Gracias, Nitin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil Gracias. Esta fue nuestra primera traducción. Luego empezaron las dudas...:)"
7 mins

Acuerdo de Publicidad no Tradicional

en Argentina es lo que conocemos como PNT
Something went wrong...
1 hr

Acuerdo/Contrato de Posicionamiento de Producto

I think this is more akin to what is meant by placement. At least that's the way I see it used by the marketting geeks.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-06 15:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

Aplica a todo desde donde en la tablilla (repiza) va a estar, en cual y cuantas unidades de lado a lado, hasta si se presenta antes entre o despues, (o todas las anteriores, y multiples veces) de un programa de radio o tele, etc. En esencia, donde va a estar el producto visible, cual va a ser su "posición".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-06 15:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

También puede ser "Colocación" pero eso no lo he oido con tanta frecuencia.
Something went wrong...
2 hrs

Contrato de Promoción Publicitaria de Producto

En base a tu contexto, creo que podría optarse por esta alternativa, que digamos, navega entre dos aguas, informando sobre la materia del contrato y aproximadamente reflejando lo que expresa el título.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search