Glossary entry

French term or phrase:

ne pas se laisser faire

German translation:

sich nicht alles gefallen lassen

Added to glossary by Steffen Walter
Jul 12, 2008 15:51
15 yrs ago
French term

se laisser faire

French to German Other Idioms / Maxims / Sayings
Mais en même temps, je vous l’ai déjà dit, IL FAUT AGIR AVEC PRUDENCE ET FAIRE ATTENTION, car il y a dans votre entourage une mauvaise influence qui veut attirer la malchance encore une fois dans votre vie.
IL FAUT REAGIR VITE et ***ne pas vous laisser faire, “Prénom”.***

Was ist denn damit genau gemeint??
Danke!
Jutta
Change log

Jul 12, 2008 20:10: Endre Both changed "Field (specific)" from "Esoteric practices" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Jul 14, 2008 08:08: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Jul 17, 2008 08:20: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/64722">Jutta Deichselberger's</a> old entry - "se laisser faire"" to ""sich nicht alles gefallen lassen""

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

sich nicht alles gefallen lassen

so in etwa...
Peer comment(s):

neutral Anja C. : ja, hatt's aber bereits erwähnt ;-)
19 mins
agree Christel Zipfel
37 mins
agree Andrea Jarmuschewski : ja, genau. @translinguas: Ihr habt gleichzeitig geschrieben...
12 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, am liebsten hätte ich die Punkte zwischen Anja und dir aufgeteilt, aber das geht ja leider nicht und Anja habe ich schon für andere Antworten Punkte gegeben... Danke an alle! Jutta"
-1
4 mins

sich verführen lassen

in diesem Fall: sich nicht beeinflussen lassen - würde ich sagen
Peer comment(s):

disagree Anja C. : nein, die Bedeutung ist: nicht alles hinnehmen/einstecken/sich nicht alles gefallen lassen (von andern)
13 mins
ja, schon, aber meines Wissens hat es o.g. Bedeutung und im Zusamenhang könnte das auch durchaus passen... ich bleib dabei:-)
Something went wrong...
+2
10 mins

s.u.

sich nicht von anderen Dinge sagen/machen/vorschreiben lassen, die den eigenen Interessen od. Überzeugungen zuwiderlaufen

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-07-12 16:03:29 GMT)
--------------------------------------------------

ne te laisse pas faire = lass Dir das nicht gefallen

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-07-12 16:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

auch:
- nicht alles (von andern) einfach so hinnehmen / einstecken / hinunterschlucken / erdulden
- sich nicht alles gefallen lassen

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-07-12 16:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

Im Satzkontext:
Sie sollten sofort/schnell/umgehend reagieren und sich nicht alles gefallen lassen/nicht alles erdulden (etc., s.o.), "prénom".
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
40 mins
danke!
agree rstranslations : sich nicht alles gefallen lassen
16 hrs
danke :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search