Jul 16, 2008 05:49
15 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

一極集中化

Japanese Marketing Management
More of the phrase: 取引先の一極集中化
集中化 refers to centralizing, but what would be the best way to express 一極集中化 in your opinion? There are so many combinations, but I'd like your input, please. Thank you!

Discussion

mstkwasa Jul 17, 2008:
It would be of great help if you would clarify: are you looking for JA > EN translation or an alternative JA word / explanation for 一極集中化? Thanks.

Responses

4 hrs
Japanese term (edited): 取引先の一極集中化
Selected

overconcentration of customers

Actually, I would define 一極集中 as "overconcentration" and given that 取引先 is "customer" I would say that the whole phrase could be defined as "an overconcentration of customers" i.e. "too many customers in one spot or area ". HTH.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Will. :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search