Glossary entry

Spanish term or phrase:

despeje de fin de año

English translation:

year-end adjustment

Added to glossary by Lydianette Soza
Jul 29, 2008 18:27
15 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

despeje de fin de año

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Accounting/ Finance
Context:

Cuenta 290.Cuenta utilizada para despeje de fin de año Año fiscal 2007 (sumas de Cta. 320,311,322). Partida se realizo Cta. 375 contra 302 y se revirtió en el primer periodo del Año fiscal 07.

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

year-end adjustment

Quite often, things are left unsolved and they have to be cleared and adjusted at year-end. Consequently, adjusting entries have to be made at year-end to balance the accounting records.

Hope this helps.

19 1/2 years of experience translating for Mexico City based international CPA firms and financial entities in general.
Peer comment(s):

agree teju : Your answer is an excellent example of how an answer should be, with references, and an impressive 19 and a half years of experience in the field.
3 mins
Thank you for an exceptionally nice compliment, Teju. Saludos desde la mera capirucha mexicana, Richard.
agree Telva Sosa Stanziola : Esta es otra alternativa a mi sugerencia. Se refiere al sistema devengado, que requiere reconocer todo lo que se debe a fin de año, lo que a veces implica el uso de estimaciones.
7 mins
Muchas Gracias, Telva. Saludos desde la Ciudad de México, Richard.
agree Maru Villanueva
12 mins
Muchas gracias, Maru. Saludos desde el DF, Richard.
agree Sergio Lahaye (X)
18 mins
Thank you, Sergio. Saludos from Mexico, Richard.
agree exacto.nz : ¿por qué me llamaste Beatriz?
52 mins
Muchas gracias, Beatriz. Saludos desde México, Richard.
agree Mónica Sauza : Gracias! Saludos desde Cozumel!
53 mins
Muchas gracias, Monica. Saludos desde el DF, Richard.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everybody!"
+2
2 mins

end of year clearance

una opción
Peer comment(s):

agree Steven Huddleston
2 mins
agree Lydia De Jorge
7 mins
Something went wrong...
17 mins

accounting year-end closing process

Soy contadora.
Al final de cada período fiscal, las cuentas de ingresos y gastos/egresos, se resumen en una cuenta y se determina el ingreso neto.
Para esto se usa una cuenta transitoria, llamada en ocasiones "Resumen de Ingresos y Gastos".
Posteriormente, el resultado neto se traspasa al capital de la empresa, a la cuenta de "Ganancias Retenidas".
Something went wrong...
29 mins

year-end clearance

a suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search