Jul 30, 2008 10:16
15 yrs ago
English term
joint ventures with third parties
English to Chinese
Law/Patents
Law: Contract(s)
articles of association
subscribing or taking shares in other companies or joint ventures with third parties.
Proposed translations
(Chinese)
3 +3 | 与第三方的合资企业 | LoyalTrans |
4 | 你理解错误了吧 | neallu |
Proposed translations
+3
21 mins
Selected
与第三方的合资企业
应该是说禁止股东或董事之类的参股其他公司或与第三方组建合资公司。
看上去倒像是中翻英过来的。。反正不是标准的AOA用语。
看上去倒像是中翻英过来的。。反正不是标准的AOA用语。
Peer comment(s):
agree |
Wenjer Leuschel (X)
: (不得)参股或入股其他公司或与协力厂商合资组建公司。
25 mins
|
thansk!
|
|
agree |
orientalhorizon
2 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
clearwater
: 与第三方共同组建的合资企业
10 hrs
|
thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
6 mins
你理解错误了吧
subscribing or taking shares (in other companies or joint ventures) with third parties
Discussion