This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 2, 2008 15:01
15 yrs ago
English term

serving line / self serving line

English to Danish Marketing Furniture / Household Appliances
Prøv at se billedet i URL'en herunder.

http://www.customstainlessworld.com/custstain7.html

Hvad hedder det på dansk? Jeg har prøvet at sætte en masse ord sammen med serving/betjening og kø/linje, og når jeg googler, kan jeg se, at det på dansk ikke fungerer. Der må da være et udtryk for det på dansk!

Discussion

Liset Nyland Aug 2, 2008:
Det dækker vist ikke helt det engelske udtryk, men "bakkebane" bruges nogle steder om den rustfri stålunderstøttelse hvorpå du skubber serveringsbakken.

Proposed translations

42 mins

Venteområde for selvbetjening

Eget påfund - jeg tror, at man skal undgå "kø" - det associerer jo til lang ventetid.

Note from asker:
Tak for hjælpen. Det svar var faktisk godt, men for at gøre det nemmere har jeg valgt serveringsområdet. Det kunne også være selvbetjeningsområdet.
Something went wrong...
1 hr

selvbetjeningslinje

"Selvbetjeningslinje" kan findes hos Electrolux.
"Serveringslinje" findes på mange svenske og norske websites.
Example sentence:

quote: Det gør det muligt for kunderne at skabe en selvbetjeningslinje, som varetager de rigtige funktioner og har den nødvendige kapacitet, samtidig med at den ...

Note from asker:
Tak for hjælpen. Jeg er altid lidt betænkelig ved at anvende ord på dansk som man kun kan finde på svenske eller norske websteder, så jeg valgte at kalde det serveringsområde. Det kunne også have være selvbetjeningsområde.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search