Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dead man's switch/button
Bulgarian translation:
автоматичен авариен прекъсвач/спирачка
Added to glossary by
Daniela Koleva
Aug 11, 2008 07:33
15 yrs ago
3 viewers *
English term
dead man's switch/button
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Не мога да се сетя за точно съответствие на български....
Предварително благодаря за помощта :)
Предварително благодаря за помощта :)
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +3 | автоматичен (авариен) прекъсвач/спирачка | Atanas Dakov |
4 +1 | авариен стоп бутон | Trufev |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
автоматичен (авариен) прекъсвач/спирачка
По Лингво 12:
dead man's handle/dead man's pedal
автоматический тормоз (останавливает поезд в случае внезапного заболевания или смерти машиниста)
a safety switch on a piece of machinery, such as a train, that allows operation only while depressed by the operator
dead man's handle/dead man's pedal
автоматический тормоз (останавливает поезд в случае внезапного заболевания или смерти машиниста)
a safety switch on a piece of machinery, such as a train, that allows operation only while depressed by the operator
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
авариен стоп бутон
-
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-08-11 07:36:04 GMT)
--------------------------------------------------
dead man's handle [] ; автоматический тормоз (останавливает поезд в случае внезапного заболевания или смерти машиниста)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-11 07:40:40 GMT)
--------------------------------------------------
Можете да го замените с "автоматичен стоп" за да избегнете повторението.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-08-11 07:36:04 GMT)
--------------------------------------------------
dead man's handle [] ; автоматический тормоз (останавливает поезд в случае внезапного заболевания или смерти машиниста)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-11 07:40:40 GMT)
--------------------------------------------------
Можете да го замените с "автоматичен стоп" за да избегнете повторението.
Note from asker:
Вече имам emergency stop button... Тук се прави разлика... Това е бутон, който се задейства, ако нещо стане с оператора... |
Peer comment(s):
agree |
natasha stoyanova
1 hr
|
Благодаря
|
|
neutral |
Atanas Dakov
: "Авариен стоп бутон" навежда на мисълта, за бутон, който се натиска, за да се спре машината при инцидент, а тук имаме по-скоро механизъм за аварийно изключване, който сработва не при натискане, а при отпускане. Форумът е дискусионен все пак.
3 hrs
|
А вашето заяждане навежда до мисълта, че използвате не дотам коректни средства за да се доберете до желаните точки.
|
Reference comments
11 hrs
Reference:
Поправка към коментара ми към отговора на колегата Даков: ако е спирачка, трябва да е "нормално затворена".
Something went wrong...