Aug 15, 2008 11:47
15 yrs ago
English term

Under the UK law, unregistered rights are recognised by the Tort of Passing Off

English to Russian Other Law: Patents, Trademarks, Copyright
Under the UK law, unregistered rights are recognised by the Tort of Passing Off, which finds equivalent protection under the Community Trade Mark Regulation № 40/94

Proposed translations

1 hr

см. ниже попытку

В соответствии с законодательством Британии, незарегистрированные права признаются благодаря законам, запрещающим введение в заблуждение, а также защищаются положениями Community Trade Mark Regulation № 40/94
Something went wrong...
-1
1 hr

см.


в соответствии с законодательством СК права на незарегистрированные торговые марки охраняются/признаются по закону "О деликте, связанным с использованием незарегистрированной торговой марки"
Или его называют... связанный с действиями, вводящими в заблуждение

http://accounting-by-post.com/trade_mark_registration.html
http://www.unn.ru/pages/vestniki_journals/99990195_West_prav...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law:_patents_tr...

http://www.ipo.gov.uk/tm/t-manage/t-useenforce/t-useenforce-...

Unregistered trade marks can only be protected by the common law tort of Passing Off. This is where someone else uses your mark or represents the goods or services as their own.

How do I protect my unregistered trade mark?
Section 5(4)(a) of the Trade Marks Act 1994 prevents the registration of a mark by virtue of passing off.

You or your company must prove, through factual evidence, that

you have an established trade mark that has acquired a reputation and/or goodwill in the mind of the relevant public;
the offending trade mark has been, or is likely to be, confused with your established trade mark; and
your business under your established trade mark has been, or is likely to be, "damaged” by use of the offending trade mark.
Damage must be in the form of lost business or revenue.




PASSING-OFF
1. выдача своего за чужое; 2.
коммерция под чужим именем.

Common law trademark - незарегистрированный торговый знак (охраняемый нормами общего права)


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-08-15 13:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

можно, наверное, добавить слово "...с использованием чужой незарегистрированной торговой марки (знака)"

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн17 час (2008-08-17 05:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ipit-update.com/passingoff.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн17 час (2008-08-17 05:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

passing off


использование отдельными фирмами в составе своих товарных знаков элементов популярных товарных знаков других фирм


недобросовестная конкуренция


Как видно из сравнения, точные и условные эквиваленты неравнозначны по объему понятий. Так, английское понятие passingoff уже по значению, чем аналогичный российский правовой термин «недобросовестная конкуренция». Использование российских аналогов «недобросовестная конкуренция» допустимо в том случае, если точное содержание английского термина непринципиально, т.е. не искажает коммуникативных намерений автора. Можно использовать более краткий русский аналог и при многократном использовании термина в тексте перевода, так как постоянное использование описательного перевода невозможно.
http://rpi.msal.ru/prints/200802probl_ovlad.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн17 час (2008-08-17 05:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Коммерция под чужим именем
(Passing off) — осуществление деловых операций обманным путём за счёт внушения клиентам, что данные товары и услуги — продукт деятельности совсем другой фирмы. Наиболее часто встречающийся вариант коммерции под чужим именем — реализация изделий, чьи дизайн, упаковка, торговая марка отличаются большим сходством с товарами других фирм. В этом случае нет необходимости доказывать намеренное введение в заблуждение; даже непредумышленная коммерция под чужим именем создаёт право на иск
http://www.miir.ru/e107_plugins/roll_mini/roll.php?cat=1&pag...
Peer comment(s):

disagree Roman Bulkiewicz : "по закону "О деликте, связанным с использованием незарегистрированной торговой марки"" ??? -- это вы сами такой закон изобрели?
1 day 10 hrs
я понимаю, что это общее, а не статутное право.да здесь правильнее деликтный иск
Something went wrong...
1 day 12 hrs

защита прав посредством деликтного иска о passing off (см. ниже)

По британскому праву защита незарегистрированных прав возможна посредством деликтного иска о подмене товара/выдаче своих товаров за товары другого производителя/введении в заблуждение. Такую же/равноценную/эквивалентную защиту обеспечивает Community Trade Mark Regulation № 40/94.

passing-off по-разному переводят. "введение в заблуждение", имхо, слишком общо.
Но саму конструкцию, я считаю, надо именно так переводить - "защита по иску о..." Tort of Passing Off - это (здесь) cause of action.
См., напр., http://www.yurpractika.com/article.php?id=10003799

И, конечно, здесь нет никаких "законов" и "законодательств". Речь ведь о том и идет, что незарегистрированные ТМ охраняются не законом (statute), а common law.

--------------------------------------------------
Note added at 1 день22 годин (2008-08-17 09:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

Уточню на всякий случай: я не предлагаю оставлять passing off без перевода. В заголовке - просто схема перевода фразы "rights are recognized by the tort..." Я так понял, что именно это вызвало затруднение.
Peer comment(s):

neutral Nadezhda Kirichenko : деликтный иск - ACTION in tort. Вы совершенно верно ссылаетесь на "cause of action", но данное понятие не равнозначно термину "action" (i.e. action in tort)
2 days 7 hrs
Спасибо. В общем праве "a right is recognized" = "you have a cause of action (to protect this right)". Я это выразил по-русски фразой "защита права ВОЗМОЖНА посредством иска"
Something went wrong...
3 days 23 hrs

см. размышления на тему

На мой взгляд, Роман четко изложил суть предложения, за исключением момента "о деликтном иске", так как здеь не говорится о самом иске, но, скорее всего, об ОСНОВАНИИ (ДЛЯ) ИСКА.

Source text:

Under the UK law, unregistered rights are recognised by the Tort of Passing Off, which finds equivalent protection under the Community Trade Mark Regulation № 40/94

Перевод:

В соотвествии с правом Великобритании совершение деликта в виде осуществления коммерческой деятельности под чужим именем/выдачи своего товара за "чужой", нарушающего незарегистрированные права/ права, не являющиеся зарегистрированными, ПРИЗНАЕТСЯ основанием для иска


Если немного переформулировать, то получается следующее:

В Великобритании незарегистрированным правам (на правовом/нормативном уровне <<нормы общего права и законы>>) предоставляется правовая защита в случае нарушения указанных прав, выражающегося в совершении деликта, именуемого "passing off". Аналогичным образом правовая защита обеспечивается Регламентом ЕС О Торговых Марках № 40/94

******

Ремарка: Любопытно, что ссылка идет на "обобщенное" право Великобритании (так как право Англии и Уэльса отличается от права Шотландии, вероятно речь о совокупности норм, регулирующих правоотношения в области защиты интеллектуальной собственности в Соединенном Королевстве, так как похоже, что речь идет о соотношении права ЕС и права Великобритании)

*******************

Определения из словарей:

Сначала, надо определиться с термином "TORT"

tort
n
[Anglo-French, wrongful or illegal act, from Old French, injury, from Medieval Latin tortum, from Latin, neuter of tortus twisted, from past participle of torquēre to twist] : a wrongful act other than a breach of contract that injures another and for which the law imposes civil liability : a violation of a duty (as to exercise due care) imposed by law as distinguished from contract for which damages or declaratory relief (as an injunction) may be obtained;

also : a cause of action based on such an act <the court declined to recognize the ~ — National Law Journal> <cannot sue in ~> — compare crime, delict. <-- КАК ВЕРНО ОТМЕТИЛ РОМАН, В ДАННОМ СЛУЧАЕ ПОНЯТИЕ "tort" ИСПОЛЬЗОВАНО В ЗНАЧЕНИИ "CAUSE OF ACTION" - ОСНОВАНИЕ ИСКА ИЛИ ОСНОВАНИЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕЕ ИСТЦУ ЗАЯВИТЬ/ПОДАТЬ ИСК С ЦЕЛЬЮ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ НАРУШЕННОГО ПРАВА (то есть, для того, чтобы подать иск о защите нарушенного права (интеллектуальной собственности), такое право не обязательно должно быть зарегистрировано. Незарегистрированные права обеспечены правовой защитой посредством соответствующих норм "деликтного права" в частности, норм, предусматривающих защиту правообладателя в случае совершения правонарушения в виде деликта "of passing off"

********

Далее, термин "passing off" в приведенном контексте

********
Link: http://www.ipo.gov.uk/t-useenforce-passing.htm

Passing off unregistered trade marks

Unregistered trade marks can only be protected by the common law tort of Passing Off. This is where someone else uses your mark or represents the goods or services as their own. <---ВОТ, СОБСТВЕННО, ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНА "PASSING OFF" ПРИМЕНИТЕЛЬНО К НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМ ТОРГОВЫМ МАРКАМ (официальный источник)

How do I protect my unregistered trade mark?
Section 5(4)(a) of the Trade Marks Act 1994 prevents the registration of a mark by virtue of passing off.

You or your company must prove, through factual evidence, that

-you have an established trade mark that has acquired a reputation and/or goodwill in the mind of the relevant public;
-the offending trade mark has been, or is likely to be, confused with your established trade mark; and
-your business under your established trade mark has been, or is likely to be, "damaged” by use of the offending trade mark.
-Damage must be in the form of lost business or revenue.

Can I expect any compensation?
Whilst the concept of tort refers to a person obtaining compensation from the person who causes you injury, we cannot provide a judgment that gives you any financial compensation.

If the proceedings before us are successful, the compensation is that the offending trade mark will not be registered or is removed from our register.


*******

Словари:

passing off

the tort or delict of putting up goods in such a way that the goodwill of another trader is harmed. The paradigm case is that of selling goods under the pursuer's name or mark or using his get-up or set-up (i.e. packaging). ‘Reverse passing off is where the accusation is that the defender is damaging the pursuer's sales by selling an inferior product that will damage the pursuer's future sales, as opposed to depriving him of actual sales. The tort has extended to goods which appropriate qualities of the ‘victim’ product such as ‘Scottishness’ in relation to whisky. Passing off is often considered a form of INTELLECTUAL PROPERTY. No prior registration is required to seek this protection as distinct from statutory rights.

passing off. (2006). In Collins Dictionary of Law. London: Collins. Retrieved August 19, 2008

----------
intellectual property law

a convenient term to describe various parts of the law that have the effect of protecting the products of the imagination and intellect. It covers, generally, COPYRIGHT, DATABASE RIGHT, PATENT, DESIGN LAW, TRADEMARK, and PASSING OFF.

intellectual property law. (2006). In Collins Dictionary of Law. London: Collins. Retrieved August 19, 2008

----------------------
passing off

Conducting one's business in such a way as to mislead the public into thinking that one's goods or services are those of another business. The commonest form of passing off is marketing goods with a design, packaging, or trade name that is very similar to that of someone else's goods. It is not necessary to prove an intention to deceive: innocent passing off is actionable.


"passing off" Oxford Dictionary of Law. Ed. Elizabeth A. Martin and Jonathan Law. Oxford University Press, 2006. Oxford Reference Online. Oxford University Press.

-----------------
pass off


1 : to make public or offer for sale (goods or services) with intent to deceive : palm off <passing his product off as that of the plaintiff's — W. L. Prosser and W. P. Keeton> — see also unfair competition
2 : to give a false identity or character to <they created the documents on the day of the trial and passed them off as being made earlier>


-------------
passing off
noun
Law: an unlawful act whereby a defendant trader misrepresents his or her goods to consumers so as to cause actual damage to the business or goodwill of the plaintiff trader, as in passing off inferior goods as the plaintiff’s superior product.
passing off. (2003). In The Macquarie Dictionary. South Yarra, VIC: The Macquarie Library Pty Ltd.. Retrieved August 19, 2008

------------------
passing off
noun

The action of trying to sell goods by giving the impression that they have been made by someone else, using that other person's reputation to make a sale
passing off. (2007). In Dictionary of Law. London: A&C Black. Retrieved August 19, 2008

***********************************************

http://www.miripravo.ru/voc/voc_0.htm
PASSING ... PASSING-OFF 1. выдача своего за чужое; 2. коммерция под чужим именем. ....

*******************************

TO RECOGNIZE

1 : to acknowledge formally: as

a : to admit as being of a particular status <~ a precedent> <~ a union>; specif : to acknowledge (as a right, cause of action, or defense) as valid
b : to admit as being one entitled to be heard : give the floor to
c : to acknowledge the de facto existence or the independence of <refused to ~ the new government>

2 : to account for as real, received, or incurred and treat and record appropriately; specif : to account for (a gain, loss, expense, or income) on current accounting or tax records <recognized the gain when she included it as income on her tax return> — compare realize
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Про Passing Off
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search