Glossary entry

English term or phrase:

cross-cutting concern

Lithuanian translation:

horizontalus/kompleksinis rūpestis

Added to glossary by JurgitaUr (X)
Aug 30, 2008 08:15
15 yrs ago
2 viewers *
English term

cross-cutting concern

English to Lithuanian Tech/Engineering IT (Information Technology) ICT
introduces the important fact that interoperability is a “cross-cutting concern” and must therefore be implemented pervasively if it is to be effective

Proposed translations

1 hr
Selected

horizontalus/kompleksinis rūpestis

Eurlex rezultatuose dominuoja "cross-cutting" vertimas terminu "horizontalus":
1.
These three priorities are complemented by a *cross-cutting concern* to improve spatial planning in the Union, both in rural and urban areas, and in terms of cross-border, national and regional link-ups.

Šiuos tris prioritetus papildo *horizontalus susirūpinimas* geriau planuoti Sąjungos teritoriją tiek kaimuose, tiek miestuose, bei pasienio zonų, šalių ir regionų tarpusavio ryšius.

2.
Cross-cutting issues
Horizontalūs klausimai

Tačiau sutinkamas ir terminas "kompleksinis".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

horizontalusis procesas

Žemiau pateiktame tekste šis terminas pateikiamas lietuviškai ir skliausteliuose yra angliškas vertimas, o be to yra ir truputis paaiškinimų.
Peer comment(s):

agree Inga Jurkeviciute : horizontalus procesas, interesas, dalyvavimas
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search