Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cross-cutting concern
Lithuanian translation:
horizontalus/kompleksinis rūpestis
Added to glossary by
JurgitaUr (X)
Aug 30, 2008 08:15
15 yrs ago
2 viewers *
English term
cross-cutting concern
English to Lithuanian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
ICT
introduces the important fact that interoperability is a “cross-cutting concern” and must therefore be implemented pervasively if it is to be effective
Proposed translations
(Lithuanian)
2 | horizontalus/kompleksinis rūpestis | Kristina Radziulyte |
4 +1 | horizontalusis procesas | Rytis Andriuškevičius |
Proposed translations
1 hr
Selected
horizontalus/kompleksinis rūpestis
Eurlex rezultatuose dominuoja "cross-cutting" vertimas terminu "horizontalus":
1.
These three priorities are complemented by a *cross-cutting concern* to improve spatial planning in the Union, both in rural and urban areas, and in terms of cross-border, national and regional link-ups.
Šiuos tris prioritetus papildo *horizontalus susirūpinimas* geriau planuoti Sąjungos teritoriją tiek kaimuose, tiek miestuose, bei pasienio zonų, šalių ir regionų tarpusavio ryšius.
2.
Cross-cutting issues
Horizontalūs klausimai
Tačiau sutinkamas ir terminas "kompleksinis".
1.
These three priorities are complemented by a *cross-cutting concern* to improve spatial planning in the Union, both in rural and urban areas, and in terms of cross-border, national and regional link-ups.
Šiuos tris prioritetus papildo *horizontalus susirūpinimas* geriau planuoti Sąjungos teritoriją tiek kaimuose, tiek miestuose, bei pasienio zonų, šalių ir regionų tarpusavio ryšius.
2.
Cross-cutting issues
Horizontalūs klausimai
Tačiau sutinkamas ir terminas "kompleksinis".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
horizontalusis procesas
Žemiau pateiktame tekste šis terminas pateikiamas lietuviškai ir skliausteliuose yra angliškas vertimas, o be to yra ir truputis paaiškinimų.
Something went wrong...