Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Point to Note
Spanish translation:
Nota importante - Nótese - Observación - Aclaración
Added to glossary by
Paula Tizzano Fernández
Sep 1, 2008 16:48
15 yrs ago
5 viewers *
English term
Point to Note
English to Spanish
Marketing
Marketing
Es: aclaración a la nota?
Muchas gracias
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 3, 2008 22:09: Paula Tizzano Fernández changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/879523">Carlos Sorzano's</a> old entry - "Point to Note"" to ""Nota importante - Nótese - Observación - Aclaración""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Nota importante - Nótese - Observación - Aclaración
Son opciones para evitar las problemáticas estructuras
"punto A considerar", "tema A tratar".
Como son galicismos, el corrector de estilo luego te las va a modificar. Mejor usá otras construcciones o, si tenés que poner una preposición inevitable, "por" es menos inconveniente (Temas por considerar, etc.)
"punto A considerar", "tema A tratar".
Como son galicismos, el corrector de estilo luego te las va a modificar. Mejor usá otras construcciones o, si tenés que poner una preposición inevitable, "por" es menos inconveniente (Temas por considerar, etc.)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias por la ayuda"
+2
6 mins
punto a anotar
Carlos, por fvr, no somos adivinos como tú bien sabes! Dános la frase entera y podrémos estar más seguros!
Note from asker:
Point to Note Priority Mail= 1-3 business days. Priority Shipping Cost (2-3 Days): |
Peer comment(s):
agree |
Egmont
6 mins
|
Gracias, Avrvm!
|
|
agree |
Mónica Sauza
: o sólo "anotación"
12 mins
|
Gracias, Monica!
|
+1
10 mins
Punto o Tema a considerar / observar / tener en cuenta
Acotación al margen
1 hr
apunte
me parece que se trata de un tipo de nota, que en este caso, sería APUNTE
10 hrs
destacar
apunta (point) a destacar (to note). No es una traducción literal.
Something went wrong...