Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

художествени дървени пана

English translation:

wood(en) wall art

Added to glossary by Yavor Dimitrov
Sep 10, 2008 05:21
15 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term

художествени дървени пана

Bulgarian to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Wood-carving
Колеги, помогнете с термина 'художествено дървено пано'. За съжаление нямам никакъв контекст. Изреждат се артикули в магазин за сувенири.

Discussion

Ivan Klyunchev Sep 10, 2008:
Вижте забележката ми към Daniela Koleva първо. Иначе бих предложил: artistic wood-carving panels.
Elitsa Ch Sep 10, 2008:
Към "клюнчев": Браво на Вас, тогава защо не предложите и подходящ превод, за да бъдете полезен с нещо на питащия, защото коментарите Ви, "макар и евентуално верни сами по себе си", не му помагат с нищо.
Ivan Klyunchev Sep 10, 2008:
Към Elitsa Ch: "Изреждат се артикули в магазин за сувенири". Става дума за магазин за сувенири, а не магазин за материали за художници. Имам роднина преподавател в ХА, както и продавач на сувенири и съм доста добре запознат с работата им.
Ivan Klyunchev Sep 10, 2008:
Към Daniela Koleva: и според мен става дума за дърворезба. Пуснете отговор, ако желаете.
Yavor Dimitrov (asker) Sep 10, 2008:
За съжаление не мога да уточня. Както споменах, само с това разполагам.
Daniela Koleva Sep 10, 2008:
Тук не става ли въпрос по-скоро за пана с дърворезба? Аз бих предложила в такъв случай wood-carvings или relief wood-carvings.

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

wood(en) wall art

http://www.google.com/search?hl=bg&rls=com.microsoft:bg:IE-S...

http://images.google.com/images?hl=bg&rls=com.microsoft:bg:I...

http://www.macinteriors.net/index.php?cPath=56

"Пано" по принцип е "wall panel". Обаче тогава:

а) за да не се бърка със строителни или облицовъчни дървени панели, трябва да се напишат някакви определения - (decorative) (interior) (artistic) wood(en) wall panel - и става дълго и тромаво;

2) възниква въпросът дали е дърворезба (hand-carved) или е просто hand-made - като това, примерно, което е пак "художествено", обаче не е резба: http://www.pinchdesign.com/newproducts.htm

в) определението "художествено", дето имаме навика да го слагаме пред какво ли не, е много тормозно нещо за превод; винаги предпочитам вместо "art(istic?) еди-какво си" да напиша "еди-какъв си art".
Peer comment(s):

agree Daniela Koleva : Съгласна съм с Вас. Вашето предложение най-добре обхваща всички измишльотини, които биха могли да бъдат наречени "художествени пана". Поради тази причина и не дадох своето предложение като отговор.
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря за помощта. Наложи се да се свържа със самия магазин. Наистина става дума за дървени пана (за стена). Благодаря."
2 hrs

(tempered) hardboard panels; wood fibreboard

Това са дървесно-влакнести плоскости, от рода на фазерите. Иначе чисто дървени са - wood fibreboard.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-09-10 08:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Може и само - "hardboards" или само - "wood panels".
Що се отнася до "tempered" и "untempered" - първото е обработено с мазнина пано, а второто е необработено, по-известно като "мазонит" (masonite panels).
"художествени" може да се преведе като "artist", "art", "ready to paint". Примерно - art panels; artists' hardboard (panels).
Note from asker:
Благодаря ви за помощта. Предложението е чудесно, но конкретният контекст сякаш изисква по-различно решение. Още веднъж благодаря.
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Това, макар и евентуално вярно само по себе си, не се връзва никак с художествени. Явно не става дума за изделия от дървесина и дървесни материали в техническия смисъл. А за думата плоскост вместо плоча в ЛТУ (Лесотехнически университет) пишат двойка.
9 hrs
Много забавен коментар на човек, който явно няма понятие от изобр. изкуство. Първо се информирайте (и то ако можете), че да не Ви пишат на Вас двойка в Художествената Академия. Тук всеки е свободен да предложи превод, но мястото му не е в това поле.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search